leader (da to lead = guidare) in italiano corrisponde a capo, per es. di un partito politico (dunque un capopartito), di un movimento (un leader sindacale), dunque il capofila, il capolista, o una guida (di prestigio quindi anche un modello di riferimento), un capo carismatico, un esponente (o dirigente) di punta che a seconda dei contesti può coincidere con il presidente o il segretario di un partito. In senso lato corrisponde anche a chi è in vista, chi conta o primeggia, quindi anche l’uomo di punta, il portavoce, es.: il leader (= portavoce, l’esponente carismatico) di un gruppo musicale; un → opinion leader, cioè un influente, chi è in grado di influenzare l’opinione pubblica, per es. un giornalista di prestigio; un’azienda leader è un’azienda che primeggia, primaria in un settore, un’azienda guida, punto di riferimento, la più prestigiosa; nello sport può indicare il capoclassifica, chi guida la classifica, chi è primo. Ha generato leaderismo (un comportamento o una posizione dominante) e lea..
Categoria : Confronti fr/sp
lockdown indica un blocco delle persone o delle merci, un protocollo di emergenza per impedire di lasciare un’area, dunque è una chiusura, una misura restrittiva o di contenimento, un isolamento, una quarantena, una blindatura, un divieto di circolazione, un confinamento, una segregazione, una clausura. L’anglicismo è esploso in italiano nel 2020, quando il contagio del coronavirus che provoca la covid19 è arrivato nei Paesi anglofoni. Es. “Coronavirus. Usa fuga dalle città in ‘lockdown’” = in quarantena (Rai News, 19/3/2020); “Coronavirus, il mondo è diviso sul lockdown” = provvedimenti restrittivi (ANSA, 18/3/2020); “Se dopo il lockdown il Pil riparte da -8%” = misure di contenimento (Il Sole 24 ore, 19/3/2020); “Coronavirus, il Regno Unito si prepara a 18 mesi di ‘lockdown’” = chiusura, quarantena, isolamento, segregazione, divieto, protocollo di emergenza, confinamento (il Giornale, 1..
mindfulness è una tecnica meditativa tradotta talvolta letteralmente con (piena) consapevolezza o anche presenza mentale, piena coscienza. L’anglicismo è sua volta la traduzione della parola indiana sati (in lingua pāli: attenzione sollecita) che è stata ridefinita in inglese e rilanciata come una pratica terapeutica che si è diffusa negli St..
mouse (lett. topo) è il dispositivo di puntamento del cursore (un puntatore o un selezionatore a video) che in italiano non è stato tradotto: il corrispettivo topo (utilizzato in francese: souris, in spagnolo: ratón, in portoghese: rato, in tedesco: Maus) da noi è solo una voce s..
pen drive (lett. unità = drive a forma di penna = pen) in italiano si dice chiave o chiavetta, penna o pennetta (USB) e in senso più ampio è una memoria este..
podcast (da broadcast = trasmissione + pod = contenitore, importato attraverso il nome commerciale → iPod) in italiano è un audio (scaricare/ascoltare un podcast = un audio) digitale archiviato e diffuso in Rete, dunque un inserto audio che per estensione indica anche una trasmissione radiofonica digitale o scaricabile anche in formati come gl..
podcasting indica il servizio di diffusione e anche la tecnologia per diffondere e scaricare una trasmissione radiofonica digitale, dunque la diffusione radiofonica in Rete o digitale, e anche lo scaricamento o l’archiviazione della trasmissio..
price cap in italiano è un tetto ai prezzi o del prezzo di qualcosa, un prezzo massimo o calmierato, un limite alle tariffe. La locuzione è comparsa alla fine degli anni Ottanta all’epoca delle liberalizzazioni del mercato telefonico, energetico, delle autostrade o dei treni e alle loro tariffe. Es. “Tremonti blocca i prezzi dei biglietti ferroviari. (…) Poi le Fs hanno dato l’annuncio comunicando che non potranno procedere a rincari sulla base dell’attuale price cap (il sistema che permette l’adeguamento delle tariffe quando si innalzano gli standard di produttività ed efficienza)”, (La Stampa, 22/12/2001, numero 352, pagina 5). Nel 2022 l’espressione è salita di frequenza riferita soprattutto alla questione di un tetto dei prezzi sul gas e alla questione energetica legata al conflitto in Ucraina.
L’anglicismo non circola in francese e spagnolo se non in modo ..
prime time, nel linguaggio televisivo, indica anche la fascia (televisiva) di prima serata, es. una trasmissione in onda in prime time = di prima serata (vedi anche → access pr..
smart work è una variante (di circolazione più bassa) di → smart working e in italiano si può dire lavoro agile, cioè il lavoro svolto a distanza, da remoto, da casa, il t..