Categoria : Linguaggio commerciale

account 1) nel linguaggio della Rete si può dire registrazione, profilo; letteralmente è un conto: in inglese si apre un account in banca ma anche su una piattaforma sociale, e si dice così anche in francese (compte), spagnolo (cuenta) e portoghese (conta); 2) impropriamente è usato anche come abbreviazione di → account executive, e negli annunci di lavoro corrisponde talvolta a procacciatore di clienti/ve..

Leggi di più

aftermarket 1) letteralmente significa dopomercato, e ha varie accezioni; può essere inteso come la post-vendita o il settore della postvendita (es. “Gruppo PSA, strategie di aftermarket. Missione post-vendita. Non è certo una novità che i grandi costruttori automobilistici puntino oramai gran parte della loro strategia nell’accontentare il cliente nella fase successiva all’acquisto dell’auto”, La Repubblica), sempre più specializzato nei guadagni dopo la vendita di un prodotto (ricambi, accessori, manutenzione, riparazioni…), e come aggettivo gli accessori aftermarket sono i ricambi; 2) spesso, come decurtazione di automotive aftermarket o aftermarket automobilistico, indica il settore dei ricambi auto (di frequente riferito soprattutto ai ricambi compatibili, non originali); 3) in economia può indicare le transazioni o contrattazioni a merca..

Leggi di più

Pagina 1 Di 31
1 2 3 31