sort in italiano si dice più chiaramente ordinamento (dei dati) secondo un criterio stabilito, per es. un sort dei risultati di una ricerca per data, in ordine alfabetico, per rilevanza e simili (fare un sort per data…). Ha generato il gergale sortare, impiegato come sinonimo di ordinare secondo un..
Categoria : Anglicismi prolifici
spam (da una scenetta satirica dei Monty Python che proponevano fino alla nausea la carne in scatola Spam di dubbia qualità, in inglese a volte usato come edulcorazione di shit = merda) in italiano si può dire messaggio (o messaggi di posta elettronica) indesiderato, non richiesto, (messaggio) spazzatura e in senso più generale pubblicità spazzatura; la cartella dello spam è la cartella di posta indesiderata; l’anglicismo ha generato il verbo..
speaker (lett. parlatore) in italiano si può dire annunciatore, radiocronista, telecronista e può essere un relatore (di una conferenza o un convegno), un presentatore o conduttore, quando oltre a parlare mette la faccia o il nome, oppure un doppiatore, un locutore, un attore, una voce fuori campo, un lettore o declamatore che interpreta un testo con voce impostata e seguendo le regole della dizione; l’anglicismo ha generato speakerare, cioè leggere, declamare, interpretare un testo per la radio o la tv, e speakeraggio cioè l’attività di lettura (professionale), il doppiaggio e anche un (testo) recitato (cfr. –>..
spider (lett. ragno) 1) in italiano è una (automobile) decappottabile, e ha generato il diminutivo spiderino; 2) nel linguaggio della Rete è un programma di navigazione automatica, un robot che scandaglia la Rete per l’indicizzazione delle pagine da parte dei motori di ricerca, detto anche → (web..
split 1) in inglese indica qualcosa di diviso, e nel linguaggio tecnico in italiano si riferisce a meccanismi o apparecchi divisi in due (o più) parti, per es. un condizionatore split, cioè costituito da due parti, formato da due pezzi o componenti; 2) in meteorologia lo split è una scissione del vortice polare in due lobi che scendendo si latitudine determina importanti cambiamenti delle temperature (cfr. → stratwarming). 3) nel linguaggio tecnico televisivo in italiano si dice intarsio, cioè la suddivisione dello schermo in due finestre con immagini diverse provenienti da due diverse inquadrature; 4) nel linguaggio economico split in italiano si può dire frazionamento azionario, cioè l’aumento del numero di azioni in circolazione (contrapposto al → reverse split). Attraverso lo split (o stock split), in altre parole, una società aumenta il numero di azioni in circolazione senza alterare l’ammontare di titoli dei singoli azionisti o il capitale sociale. Il prezzo del titolo subisce una pari variazione in modo che la capitalizzazione di mercato della società rimanga invariata. Ogni azionista avrà pertanto un maggior numero di nuove azioni, ciascuna di valore nominale inferiore alle vecchie azioni. L’anglicismo ha generato splittare, cioè frazionare, suddividere, per es. un investimento, oppure un unico documento in tanti più man..
spoiler (da to spoil = rovinare, guastare) 1) nel linguaggio televisivo o cinematografico è l’anticipazione (rivelazione o anteprima) di un finale (per es. in una recensione) che ne rovina i colpi di scena, quindi in italiano si può dire anche spifferata, il guastare o rovinare la sorpresa, l’anticipare, svelare (o rivelare) il finale o il dire come va a finire; l’anglicismo ha ormai raggiunto una notevole circolazione e popolarità ed è usato in senso figurato in vari ambiti, ha anche generato spoilerare (es.: non spoilerarmi la sorpresa; gli ho spoilerato il regalo di compleanno) e spoileraggio; 2) in aeronautica, in italiano si può dire diruttore o disruttore, cioè un elemento aerodinamico dell’ala che riduce la portanza; 3) nelle automobili è un elemento aerodinamico che si può dire anche alettone o deflettore (cfr. → splitter) e che serve per una migliore tenuta di strada e aderenza..
sponsor in italiano si può dire finanziatore, patrocinatore, sostenitore (finanziario), patrono, sovvenzionatore, mecenate, e anche sponsorizzatore, generato dall’anglicismo insieme a sponsorizzare e sponsorizzazione. Uno sponsor pubblicitario può anche essere il com..
sport è un anglicismo ormai assimilato senza alternative (corrisponde alla voce diporto, che circola solo nella locuzione nave da diporto, cioè da divertimento) che ha generato sportività e sportivo, e indica le discipline, le gare o i giochi sportivi (es. il calcio è uno sport = un gioco, una pratica, una disciplina); tra i sinonimi, in espressioni come fare sport, c’è esercizio, ginnastica, attività fisica, movimento, moto. In senso lato fare qualcosa per sport equivale a per passatempo, gioco, svago, divertimento, diletto, ric..
sprint (lett. corsa veloce) nel linguaggio sportivo in italiano si può dire scatto, volata, soprattutto nell’espressione sprint finale (cfr. → rush), quindi anche accelerazione, allungo; in senso generale avere sprint significa essere energici, briosi, scattanti, vivaci (es. un corridore con sprint, una persona che ha sprint) e si può riferire anche a vetture (una moto sprint, cioè scattante, veloce, prestante o performante). Ha generato s..
stalker (lett. pedinatore) in italiano si può dire molestatore (assillante), persecutore, tormentatore, (spesso anche attraverso le nuove tecnologie). Ha generato una nuvola di parole non registrate dai dizionari, ma diffuse in Rete e nel parlato ancora senza stabilizzazioni: stalkerare, stalkizzare, stalkerizzare, stalkeraggi..