Categoria : Analisi e comparazioni

split 1) in inglese indica qualcosa di diviso, e nel linguaggio tecnico in italiano si riferisce a meccanismi o apparecchi divisi in due (o più) parti, per es. un condizionatore split, cioè costituito da due parti, formato da due pezzi o componenti; 2) in meteorologia lo split è una scissione del vortice polare in due lobi che scendendo si latitudine determina importanti cambiamenti delle temperature (cfr. → stratwarming). 3) nel linguaggio tecnico televisivo in italiano si dice intarsio, cioè la suddivisione dello schermo in due finestre con immagini diverse provenienti da due diverse inquadrature; 4) nel linguaggio economico split in italiano si può dire frazionamento azionario, cioè l’aumento del numero di azioni in circolazione (contrapposto al → reverse split). Attraverso lo split (o stock split), in altre parole, una società aumenta il numero di azioni in circolazione senza alterare l’ammontare di titoli dei singoli azionisti o il capitale sociale. Il prezzo del titolo subisce una pari variazione in modo che la capitalizzazione di mercato della società rimanga invariata. Ogni azionista avrà pertanto un maggior numero di nuove azioni, ciascuna di valore nominale inferiore alle vecchie azioni. L’anglicismo ha generato splittare, cioè frazionare, suddividere, per es. un investimento, oppure un unico documento in tanti più man..

Leggi di più

split payment in italiano si dice più chiaramente scissione dei pagamenti sulle forniture di beni e servizi, un meccanismo che prevede il pagamento dell’IVA da parte di un ente pubblico direttamente all’erario invece che ai fornitori (Legge di Stabilità 2015, n. 190/2014, art. 17-ter del DPR n. 633/72). Cfr. → revers..

Leggi di più

spoiler (da to spoil = rovinare, guastare) 1) nel linguaggio televisivo o cinematografico è l’anticipazione (rivelazione o anteprima) di un finale (per es. in una recensione) che ne rovina i colpi di scena, quindi in italiano si può dire anche spifferata, il guastare o rovinare la sorpresa, l’anticipare, svelare (o rivelare) il finale o il dire come va a finire; l’anglicismo ha ormai raggiunto una notevole circolazione e popolarità ed è usato in senso figurato in vari ambiti, ha anche generato spoilerare (es.: non spoilerarmi la sorpresa; gli ho spoilerato il regalo di compleanno) e spoileraggio; 2) in aeronautica, in italiano si può dire diruttore o disruttore, cioè un elemento aerodinamico dell’ala che riduce la portanza; 3) nelle automobili è un elemento aerodinamico che si può dire anche alettone o deflettore (cfr. → splitter) e che serve per una migliore tenuta di strada e aderenza..

Leggi di più

spoils system (spoils = spoglie del bottino e system = sistema) in italiano si può dire (ri)cambio (o rinomina) dei vertici, avvicendamento degli incarichi o dei dirigenti, spartizione degli incarichi e si riferisce a un meccanismo che negli Stati Uniti prevede il ricambio della dirigenza e degli incarichi istituzionali a ogni cambio di governo. In italiano questo fenomeno si chiama lottizzazione, clientelarismo, favoritismo e anche nepotismo, ma va precisato che sono alternative con un’accezione negativa assente nell’inglese, perché nell’ordinamento americano è un concetto neutro e normale. Proprio per la sua estraneità alla nostra tradizione giuridica, quando lo spoils system è stato introdotto anche nel nostro ordinamento, ha suscitato molti dubbi sulla sua costituzionalità e anche diversi ricor..

Leggi di più

sport è un anglicismo ormai assimilato senza alternative (corrisponde alla voce diporto, che circola solo nella locuzione nave da diporto, cioè da divertimento) che ha generato sportività e sportivo, e indica le discipline, le gare o i giochi sportivi (es. il calcio è uno sport = un gioco, una pratica, una disciplina); tra i sinonimi, in espressioni come fare sport, c’è esercizio, ginnastica, attività fisica, movimento, moto. In senso lato fare qualcosa per sport equivale a per passatempo, gioco, svago, divertimento, diletto, ric..

Leggi di più

spray (lett. spruzzo) in italiano si può dire nebulizzatore, vaporizzatore, spruzzatore cioè un dispositivo a spruzzo, e tutto ciò che è munito di questo sistema di erogazione (es. una confezione spray); come aggettivo una bomboletta (un profumo, un insetticida) spray si può dire a spruzzo; spesso indica per estensione anche la sostanza così spruzzata, per es.: mi passo lo spray sui capelli, = la schiuma; spruzzo lo spray contro le formiche = l’ins..

Leggi di più

Pagina 241 Di 284
1 239 240 241 242 243 284