pointing in italiano è l’indicare con il dito, il gesto di indicare o di indicazione. Circola in alcuni testi di psicologia evolutiva per indicare la fase di sviluppo comunicativo dei bambini in cui cominciano a puntare con il dito..

Leggi di più

deepfake (anche deep fake) indica una video-contraffazione, un filmato contraffatto, un video falso o fasullo, un filmato manipolato o truccato, una bufala in video, un filmato sintetico. L’anglicismo, di recente introduzione (2017), è una parola macedonia formata da “deep learning” (in italiano apprendimento profondo) e “fake” (cioè un falso, che può avere l’accezione di manipolazione e contraffazione dolosa oppure giocosa, dunque scherzo) e circola in funzione di aggettivo (i video, i programmi, gli algoritmi o le tecniche deepfake, cioè di contraffazione/manipolazione) e di sostantivo, per indicare i filmati realizzati con queste tecniche di intelligenza artificiale. Talvolta sono scherzosi, di frequente utilizzano i volti delle celebrità applicati a contesti pornografici, e in altri casi ancora sono vere e proprie contraffazioni costruite per screditare politici o personaggi pubblici. Tra le alternative in circolazione che si appoggiano alla traduzione letterale si può segnalare quella di profondo falso utilizzata per esempio da Massimo Gramellini (“il deep fake [profondo falso] può distruggere qualsiasi reputazione”, “Profondo Falso”, Corriere della Sera, 25/09/2019). Il giornalista Paolo Attivissimo ha invece usato l’espressione “falso iperrealistico”, analoga all’alternativa francese di hypertrucage, che si potrebbe rendere con iper-falsificazione (manipolazione, contraffazione…), mentre in Spagna è stato coniato il neologismo su cui potremmo appoggiarci perfettamente di ultrafalso. L’ANSA ha utilizzato l’alternativa “video fasulli” (“La quasi totalità dei deepfake, i video fasulli ottenuti con l’intelligenza artificiale che ‘sembrano veri’, sono filmati porno con protagoniste donne” “Sul web quasi 15mila video deepfake, il 96% è porno”, ANSA, 9/10/ 2019). Altri es. dai giornali: “Striscia la notizia, Allegri attacca la Juve: ma è un (deep)fake” (Corriere della Sera, 7/10/2019) = bufala; “Dai porno alle truffe, il mercato dei deepfake sta per esplodere, Fortune Italia, 8..

Leggi di più

blue notes, nel linguaggio della musica, indica le note calanti e gli intervalli tipici del blues o del jazz, dove blue ha un’accezione che denota tristezza e malinconia”; in italiano si possono dire anche molto semplicemente note blu, es. “Note blu in Castello: è Padernello Jazz” (Qui Brescia, 20/05/2019); “Il blues, si sa, è anche il genere musicale con cui si canta la malinconia; quello in cui le note “blu” fanno avvertire a pelle la nostra comune…” (Avvenire, 5..

Leggi di più

war room, letteralmente la stanza della guerra, è un’espressione di ambito militare per indicare il consiglio di guerra, in cui si radunano i vertici e gli esperti per prendere decisioni strategiche. In senso lato indica non solo il luogo fisico, una sala operativa o strategica, ma anche una qualsiasi riunione decisionale importante, un vertice strategico, e l’espressione è spesso usata in ambito aziendale per designare un processo decisionale fondamentale, un incontro decisivo e determinante per dettare le linee guida: “Facebook ha presentato la ‘war room’ europea per combattere la disinformazione” (= centro operativo, TGCOM, 6/5/2019). L’espressione ricorre sempre più spesso anche in ambito politico: Berlusconi “ha riunito, di persona o via telefono, una piccola «war room» di fedelissimi” (Panorama, 29/8/2019); “A Palazzo Chigi la war room pentastellata” (La Repubblica, 2..

Leggi di più

gameplay (letteralmente giocare il gioco) nel gergo dei videogiochi in italiano si può dire l’esperienza di gioco, e indica il funzionamento di un gioco e l’esperienza di interazione del giocatore. Spesso viene usato come decurtazione di video o trailer gameplay per indicare un filmato, un’anteprima o un promo di un videogioco che ne mostra il funzionamento e l’esperienza; es. “Cyberpunk 2077 mostrerà il suo gameplay all’EGX di Berlino” (Spaziogames.it, 23/9/2019); “Capcom ha pubblicato su YouTube un video di gameplay di 10 minuti che mostra nel dettaglio il funzionamento” (IGN Italia, 2..

Leggi di più

white out [white-out o whiteout] indica una coltre di nebbia ghiacciata che porta alla perdita di visibilità e dell’orizzonte, dunque al disorientamento. Il fenomeno meteorologico, tipico delle regioni molto fredde o riscontrabile nell’alpinismo, è stato descritto da Reinhold Messner come una sorta di nebbia di neve, un evento imprevedibile spesso associato a vento gelido in cui “se metti una mano sul viso, la vedi, ma i piedi no”. Spesso è utilizzato per indicare una bufera di neve accecante, un biancore diffuso che avvolge all’improvviso, disorienta ed è causa di incidenti (vedi il film Whiteout – Incubo bianco, Dominic Se..

Leggi di più

talk (da to talk = parlare) viene spesso usato per indicare una conferenza, un dibattito, un evento come una presentazione di un libro o di altro, quindi a seconda dei contesti può indicare anche un discorso, un intervento, una dissertazione, una lezione, una relazione espressa oralmente, in presenza di pubblico o meno, che informalmente può anche essere una chiacchierata, un dialogo. Es. “Sfilate e talk, coinvolgono relatori internazionali su temi e riflessioni sempre più contemporanei come la sostenibilità…” (il Giornale, 15/09/19). Talvolta viene usato come abbreviazione di → talkshow (“Torna ‘Uomini e donne’, su Canale 5 il talk dei sentimenti” Tgcom, ..

Leggi di più

silent check, nel gioco del calcio, è il controllo silente che l’arbitro riceve dagli addetti alla moviola in campo (vedi → VAR) che in caso di fiducia permette di continuare l’azione, mentre se l’arbitro ha delle perplessità permette di fermare il gioco per un controllo alla moviola di bo..

Leggi di più