Author :

pointing in italiano è l’indicare con il dito, il gesto di indicare o di indicazione. Circola in alcuni testi di psicologia evolutiva per indicare la fase di sviluppo comunicativo dei bambini in cui cominciano a puntare con il dito..

Leggi di più

deepfake (anche deep fake) indica una video-contraffazione, un filmato contraffatto, un video falso o fasullo, un filmato manipolato o truccato, una bufala in video, un filmato sintetico. L’anglicismo, di recente introduzione (2017), è una parola macedonia formata da “deep learning” (in italiano apprendimento profondo) e “fake” (cioè un falso, che può avere l’accezione di manipolazione e contraffazione dolosa oppure giocosa, dunque scherzo) e circola in funzione di aggettivo (i video, i programmi, gli algoritmi o le tecniche deepfake, cioè di contraffazione/manipolazione) e di sostantivo, per indicare i filmati realizzati con queste tecniche di intelligenza artificiale. Talvolta sono scherzosi, di frequente utilizzano i volti delle celebrità applicati a contesti pornografici, e in altri casi ancora sono vere e proprie contraffazioni costruite per screditare politici o personaggi pubblici. Tra le alternative in circolazione che si appoggiano alla traduzione letterale si può segnalare quella di profondo falso utilizzata per esempio da Massimo Gramellini (“il deep fake [profondo falso] può distruggere qualsiasi reputazione”, “Profondo Falso”, Corriere della Sera, 25/09/2019). Il giornalista Paolo Attivissimo ha invece usato l’espressione “falso iperrealistico”, analoga all’alternativa francese di hypertrucage, che si potrebbe rendere con iper-falsificazione (manipolazione, contraffazione…), mentre in Spagna è stato coniato il neologismo su cui potremmo appoggiarci perfettamente di ultrafalso. L’ANSA ha utilizzato l’alternativa “video fasulli” (“La quasi totalità dei deepfake, i video fasulli ottenuti con l’intelligenza artificiale che ‘sembrano veri’, sono filmati porno con protagoniste donne” “Sul web quasi 15mila video deepfake, il 96% è porno”, ANSA, 9/10/ 2019). Altri es. dai giornali: “Striscia la notizia, Allegri attacca la Juve: ma è un (deep)fake” (Corriere della Sera, 7/10/2019) = bufala; “Dai porno alle truffe, il mercato dei deepfake sta per esplodere, Fortune Italia, 8..

Leggi di più

blue notes, nel linguaggio della musica, indica le note calanti e gli intervalli tipici del blues o del jazz, dove blue ha un’accezione che denota tristezza e malinconia”; in italiano si possono dire anche molto semplicemente note blu, es. “Note blu in Castello: è Padernello Jazz” (Qui Brescia, 20/05/2019); “Il blues, si sa, è anche il genere musicale con cui si canta la malinconia; quello in cui le note “blu” fanno avvertire a pelle la nostra comune…” (Avvenire, 5..

Leggi di più

war room, letteralmente la stanza della guerra, è un’espressione di ambito militare per indicare il consiglio di guerra, in cui si radunano i vertici e gli esperti per prendere decisioni strategiche. In senso lato indica non solo il luogo fisico, una sala operativa o strategica, ma anche una qualsiasi riunione decisionale importante, un vertice strategico, e l’espressione è spesso usata in ambito aziendale per designare un processo decisionale fondamentale, un incontro decisivo e determinante per dettare le linee guida: “Facebook ha presentato la ‘war room’ europea per combattere la disinformazione” (= centro operativo, TGCOM, 6/5/2019). L’espressione ricorre sempre più spesso anche in ambito politico: Berlusconi “ha riunito, di persona o via telefono, una piccola «war room» di fedelissimi” (Panorama, 29/8/2019); “A Palazzo Chigi la war room pentastellata” (La Repubblica, 2..

Leggi di più

gameplay (letteralmente giocare il gioco) nel gergo dei videogiochi in italiano si può dire l’esperienza di gioco, e indica il funzionamento di un gioco e l’esperienza di interazione del giocatore. Spesso viene usato come decurtazione di video o trailer gameplay per indicare un filmato, un’anteprima o un promo di un videogioco che ne mostra il funzionamento e l’esperienza; es. “Cyberpunk 2077 mostrerà il suo gameplay all’EGX di Berlino” (Spaziogames.it, 23/9/2019); “Capcom ha pubblicato su YouTube un video di gameplay di 10 minuti che mostra nel dettaglio il funzionamento” (IGN Italia, 2..

Leggi di più

white out [white-out o whiteout] indica una coltre di nebbia ghiacciata che porta alla perdita di visibilità e dell’orizzonte, dunque al disorientamento. Il fenomeno meteorologico, tipico delle regioni molto fredde o riscontrabile nell’alpinismo, è stato descritto da Reinhold Messner come una sorta di nebbia di neve, un evento imprevedibile spesso associato a vento gelido in cui “se metti una mano sul viso, la vedi, ma i piedi no”. Spesso è utilizzato per indicare una bufera di neve accecante, un biancore diffuso che avvolge all’improvviso, disorienta ed è causa di incidenti (vedi il film Whiteout – Incubo bianco, Dominic Se..

Leggi di più

talk (da to talk = parlare) viene spesso usato per indicare una conferenza, un dibattito, un evento come una presentazione di un libro o di altro, quindi a seconda dei contesti può indicare anche un discorso, un intervento, una dissertazione, una lezione, una relazione espressa oralmente, in presenza di pubblico o meno, che informalmente può anche essere una chiacchierata, un dialogo. Es. “Sfilate e talk, coinvolgono relatori internazionali su temi e riflessioni sempre più contemporanei come la sostenibilità…” (il Giornale, 15/09/19). Talvolta viene usato come abbreviazione di → talkshow (“Torna ‘Uomini e donne’, su Canale 5 il talk dei sentimenti” Tgcom, ..

Leggi di più

silent check, nel gioco del calcio, è il controllo silente che l’arbitro riceve dagli addetti alla moviola in campo (vedi → VAR) che in caso di fiducia permette di continuare l’azione, mentre se l’arbitro ha delle perplessità permette di fermare il gioco per un controllo alla moviola di bo..

Leggi di più

Pagina 11 Di 375
1 9 10 11 12 13 375