Categoria : Politica

incumbent 1) nel linguaggio economico in italiano si dice monopolista, o soggetto (azienda, gruppo economico o industriale) in posizione dominante, per es. un marchio dominate sul mercato (spesso è riferito a ex monopolisti che mantengono la loro dominanza anche dopo una liberalizzazione). 2) Talvolta indica anche un titolare uscente di una carica che aspira a riottenerla, dunque si può esprimere con l’alternativa il candidat..

Leggi di più

instant poll (instant = istante e poll = sondaggio) in italiano è un sondaggio in tempo reale, a caldo o al volo (cfr. → exit poll); es. dai giornali: “I primi instant poll fra telespettatori confermano la tendenza”; “Maturità: secondo un instant poll, elaborato a poche ore dalla conclusione degli esami, solo il 10% degli studenti…”; “La piattaforma consente di realizzare instant poll e di tenere sotto controllo gli accessi tramit..

Leggi di più

intelligence (abbr. di intelligence service = servizio informazioni) in italiano si dice più propriamente servizi segreti, e indica anche il complesso di attività e strutture di uno Stato per lo spionaggio e le investigazioni, dunque in senso lato corrisponde allo spionaggio o all’attività di investigazione, agli investigatori; es. dai giornali: i servizi di intelligence = i servizi segreti; “L’intelligence ha la funzione di consentire la libera formazione del consenso, svelando la manipolazione dell’informazione” = l’attività investigativa; “Le operazioni di intelligence britanniche hanno scoperto…” = i servizi di spionaggio; “Cyber security: l’intelligence italiana cerca nuove reclute” = le strutture investigative..

Leggi di più

job

job in italiano si dice lavoro, inteso sia come professione, attività professionale e occupazione sia come posto di lavoro, impiego e mansioni, ma anche in senso più ampio attività, compito. Negli ultimi anni l’anglicismo si sta diffondendo e tende a rimpiazzare i corrispettivi italiani in molti contesti e locuzioni, per es. → e-job (telelavoro), soprattutto dopo l’introduzione, nel 2013, del → ..

Leggi di più

land grabbing in italiano si può dire accaparramento delle terre fertili, e indica l’acquisto su larga scala di vasti appezzamenti agricoli nei Paesi in via di sviluppo da parte di multinazionali, governi o soggetti privati, che li sfruttano senza il consenso delle comunità che ci abitano o che li utilizzano. È un fenomeno molto discusso esploso nel XXI secolo che molte Ong definiscono un vero e proprio saccheggio fondiario, poiché i governi locali vendono terreni formalmente inutilizzati, ma che di fatto costituiscono le risorse delle popolazioni che ci abitano e che ne vengono private. Es. “Uganda, il vorace accaparramento di terre fertili favorito dal governo. (…) Aumentate le denunce di land grabbing fatte dalla popolazione locale (La Repubblica, 17/02/2018); “Land grabbing, tutti all’assalto delle terre fertili” (Corriere della Sera, 29..

Leggi di più

leader (da to lead = guidare) in italiano corrisponde a capo, per es. di un partito politico (dunque un capopartito), di un movimento (un leader sindacale), dunque il capofila, il capolista, o una guida (di prestigio quindi anche un modello di riferimento), un capo carismatico, un esponente (o dirigente) di punta che a seconda dei contesti può coincidere con il presidente o il segretario di un partito. In senso lato corrisponde anche a chi è in vista, chi conta o primeggia, quindi anche l’uomo di punta, il portavoce, es.: il leader (= portavoce, l’esponente carismatico) di un gruppo musicale; un → opinion leader, cioè un influente, chi è in grado di influenzare l’opinione pubblica, per es. un giornalista di prestigio; un’azienda leader è un’azienda che primeggia, primaria in un settore, un’azienda guida, punto di riferimento, la più prestigiosa; nello sport può indicare il capoclassifica, chi guida la classifica, chi è primo. Ha generato leaderismo (un comportamento o una posizione dominante) e lea..

Leggi di più

Pagina 7 Di 15
1 5 6 7 8 9 15