man in italiano è uomo, e anche se non è una voce a sé nei dizionari l’anglicismo è noto a tutti perché compare in numerosi composti (anche da suffissoide) come → anchor man, barman, bluesman, businessman, cameramen, gentlemen, salesman, showman, stuntman…; talvolta genera pseudoanglicismi come → recordman, o è presente nel nome di personaggi come superman o spiderman (= l’uomo ragno), e ricorre in locuzioni come → one man show, self-made man, y..
Categoria : M
man of the match nel linguaggio sportivo in italiano si può dire meglio uomo-partita o uomo chiave di un..
management in italiano si può dire benissimo amministrazione, gestione di impresa, gerenza, cioè l’insieme delle attività di dirigenza, gestione e amministrazione di una società; il management è anche l’insieme dei dirigenti, dunque la direzione o dirigenza, i..
management buy-out (buy-out = acquisto in blocco management = dirigenza) in italiano si può dire più chiaramente acquisizione di una società (impresa o azienda) da parte dei suoi dirigenti, che ne comprano il pacchetto di mag..
manager in italiano si può dire anche dirigente, cioè chi gestisce un’azienda, dunque anche un amministratore, direttore, responsabile o funzionario; al femminile è diffusa la locuzione donna manager; nel mondo dello spettacolo il manager di un cantante, attore o atleta si può chiamare impresario, cioè chi gestisce gli interessi economici e professionali del suo cliente. L’anglicismo ha originato l’aggettivo manageriale (anche managerialità e managerialismo) ed è presente in molte locuzioni (anche in funzione di aggettivo riferito ai programmi, per es. → file manager (un programma gestionale) come → area manager, brand manager, city manager, credit manager, energy manager, facility manager, general manager, marketing manager, money manager, product manager, project manager, sales manager, top m..
managing (come → management) in italiano è l’insieme dei dirigenti, la direzione o la dirigenza (az..
managing director è il direttore finanziario o amministrativo di un�..
managing editor è il direttore editoriale o amministrativo soprattutto di un ..
mandrake era il nome di un personaggio dei fumetti che faceva magie e per estensione è diventato in italiano il sinonimo di mago, persona dalle grandi abilità, prodigiosa, particolarmente abile; attraverso un film di Vanzina (Febbre da cavallo – La mandrakata, 2002) ha generato la parola mandrakata, cioè furbata, trovata geniale, che circola in modo gergale e non è registrata dai ..
manufacturing (da to manufacture = fabbricare) in italiano si dice più chiaramente produzione o attività in..