Categoria : M

maintenance in italiano si dice più propriamente manutenzione, mantenimento; es.: spese di maintenance = di manutenzione, il maintenance sistem = il sistema di manutenzione, il predictive maintenance = la manutenzione preventiva di impianti..

Leggi di più

major (lett. maggiore) in italiano si può dire benissimo grande società (o casa di produzione) cinematografica (contrapposta alle minor, cioè le case cinematografiche più piccole specializzate in film minori), ma per estensione l’anglicismo è uscito dall’ambito del cinema per indicare qualunque casa di produzione, azienda, impresa, società dominante, o molto importante anche in altri ambiti, dunque un colosso, es. “New York chiede i danni alle major del petrolio per gli effetti sul clima” = alle multinazionali, ai colossi, ai grandi gruppi industriali, al cartello delle..

Leggi di più

maker in italiano è chi produce qualcosa, un manufatto o un programma informatico, perlopiù in modo creativo, quindi un creatore, talvolta un artigiano, a seconda dei contesti. La parola circola in varie locuzioni come → look maker, film-maker o v..

Leggi di più

maladministration in italiano si dice mala amministrazione (o malamministrazione), cattiva amministrazione o gestione (mala gestione), mal governo o cattivo governo. Es. d’uso: “Per limitare fenomeni di corruzione o di maladministration l’atto di indirizzo suggerisce due mosse…”, Il Sole 24 Ore, 1..

Leggi di più

malpractice, letteralmente cattiva pratica (in opposizione alle buone pratiche → best partice), viene usato soprattutto in abito sanitario per indicare i casi di imperizia, negligenza, incapacità spesso non solo colposa, ma fraudolenta, dunque mala gestione, cattiva amministrazione; es.: “l’Iccs di Milano denuncia fake news su ‘malpractice’ medica = malasanità, imperizia medica (ANSA, 30/3/2020); “medici ingiustamente accusati di malpractice” = cattiva gestione, mala gestione (s..

Leggi di più

Pagina 3 Di 22
1 2 3 4 5 22