company in italiano si dice più precisamente azienda, società, impresa e in qualche caso anche con il “falso amico” compagnia che ha preso piede solo in alcuni ambiti (per esempio una compagnia aerea, telefonica, del gas o assicurativa). Circola in varie locuzioni come → company profile, company..
Categoria : Anglicismi comuni
company profile in italiano si dice profilo aziendale o so..
competitor in italiano si dice più propriamente competitore, oppure concorrente, e anche rivale o a..
compilation è un termine nato in ambito discografico per indicare una raccolta di successi musicali, ma oggi il significato si estende anche ad altri ambiti, e in italiano si può esprimere perfettamente con sinonimi come raccolta, selezione, collezione, antologia e anche com..
compound letteralmente indica una zona recintata con costruzioni di destinazione affine o complementare (civile, ma spesso militare o fortificata); in italiano si può esprimere con complesso di edifici e in senso lato anche stabilimento, sito, edificio (c..
computer fino agli anni Ottanta del secolo scorso in italiano si diceva più propriamente calcolatore (elettronico), un termine poi affiancato anche da elaboratore (elettronico) che conviveva con il sinonimo metaforico e suggestivo di cervello elettronico; in seguito all’avvento dei personal computer il termine inglese si è imposto sempre più sino a diventare quasi insostituibile negli anni Duemila. Le alternative italiane – tra cui anche ordinatore o computatore (sul modello di come si dice in Francia e Spagna) – si possono oggi usare solo come sinonimie secondarie, perché non sono in uso, benché registrate dai dizionari. Ha generato il verbo computerizzare, l’aggettivo computerizzato e il sostantivo computeri..
computer art in italiano si può dire anche arte ..
computer game in italiano si può dire ..
computer graphics in italiano si può esprimere perfettamente con grafica digitale o con l’adattamento parziale computer grafica o grafica comp..
computer music in italiano si può dire musica digitale o in..