cracking 1) in italiano in informatica si può dire il craccare, cioè penetrare abusivamente in programma violando le protezioni (cfr. → craker [2]), oppure lo sproteggerlo, fare saltare le protezioni di accesso per renderlo accessibile; 2) nell’industria è una lavorazione del petrolio che in italiano si chiama più precisamente piroclasi, pirolisi o piro..
Author :
cracker [2] in informatica è chi viola un sistema o un programma per utilizzarlo abusivamente o senza licenza, oppure per danneggiarlo o rubarne i dati, quindi si può definire un pirata (criminale, scassinatore) informatico. (cfr. → hacker che talvolta è utilizzato come sinonimo, ma in modo i..
cracker [1] in italiano è una galletta o biscotto..
crack [2] (da to crack = rompere) 1) in informatica, in italiano corrisponde a una violazione, intrusione (illecita, abusiva, illegale) in un sistema o programma. Ha generato il verbo craccare, che si esprime anche con bucare un sistema, cioè violarlo per utilizzarlo senza licenza, ma che significa anche violare e danneggiare per esempio un sito o una banca dati in Rete. 2) Adattato anche in crac, è un onomatopea che ricorre nei fumetti per riprodurre il suono di qualcosa che va in frantumi; 3) in economia indica più precisamente il fallimento (tracollo, crollo, rovina) economico o finanziario di un�..
crack [1] è una droga a base di cocaina in cristalli, da fumo e di bas..
CPU (sigla di Central Processing Unit) in italiano, per esteso, si dice unità centrale di elaborazione cioè il “cuore” di un elaboratore elettronico, il processore..
coworking in italiano è letteralmente una condivisione del lavoro (o lavoro in condivisione) che può avvenire attraverso la condivisione di uno stesso spazio lavorativo (per es. tra diversi professionisti), la condivisione di alcuni spazi o servizi (per es. una sala riunioni o una segreteria) oppure una sinergia multidisciplinare tra differenti competenze e figure professionali. . Tra le alternative in circolazione c’è co-lavoro (“L’obiettivo è di creare uno spazio dinamico di co-lavoro dove tutti…” Il Sole Ore; “Lo spazio di 270 metri quadri dedicato al co-lavoro ospita…“ Mila..
cowboy (comp. di mucca e ragazzo) 1) letteralmente in italiano è più precisamente un buttero (guardiano, a cavallo, di mandrie), mandriano, vaccaro o vaccaio, allevatore (di mucche); 2) nell’immaginario cinematografico indica i personaggi dei film → western, cioè i coloni ottocenteschi delle coste occidentali degli Stati Uniti (il “far west”) che giravano armati; in questa accezione non ha alternative in circolazione, ma per estensione è talvolta sinonimo di pistolero o avv..
cover story (lett. storia da copertina) in italiano si può dire fatto (o storia, vicenda) da prima pagina (o da copertina), quindi di primo piano, eclatante, vicenda bomba..
cover girl in italiano si può dire ragazza (da) copertina e per estensione fo..