pointer (da to point = puntare), detto anche pointer inglese, è il celebre cane da ferma specializzato nel puntare le prede, ma non ha un corrispettivo italiano in cir..

Leggi di più

point in inglese significa punto e anche se l’anglicismo non è una voce a sé nei dizionari circola in moltissime locuzioni e composti come → access point (punto di accesso), break even point (punto di pareggio), check-point (posto di blocco), info-point (punto informazioni), Internet point, match point o ..

Leggi di più

pocket (lett. tasca) in italiano si può dire più propriamente tascabile (per es. un formato pocket) e da solo può indicare anche un oggetto tascabile, soprattutto un libro, come decurtazione di → poc..

Leggi di più

plus (anglolatinismo talvolta pronunciato all’inglese “plas”) letteralmente è un di più, un qualcosa in più, e soprattutto nel linguaggio commerciale indica un valore aggiunto, un vantaggio, un’aggiunta, un incremento, un elemento accessorio, un pregio o una caratteristica positiva, per es. un prodotto che offre un plus rispetto alla co..

Leggi di più