legal nel gergo del cinema e degli sceneggiati televisivi sono i film (o le serie) giudiziari (talvolta indicati anche come legali), cioè ambientanti in tribunale, che hanno come protagonista gli avvocati, anche definiti legal drama (cfr. → drama) cioè drammi giudiziari, oppure legal thriller, gialli gi..
Categoria : Tv
mass media (mass = massa e media, pl. del lat. medium = mezzo), spesso abbreviato in media, in italiano si dice mezzi di informazione, organi (apparati o mezzi) di comunicazione di massa, e in senso più generico la stampa (non solo quella cartacea: i giornali, la radio, la televisione), il sistema di inf..
media è l’abbreviazione di → ma..
medium 1) è usato talvolta (e un po’ impropriamente) al singolare al posto di media, abbreviazione di → mass media (es. “Il medium è il messaggio”) e in italiano è un mezzo di informazione di massa, per es. la televisione, la radio, il cinema, la Rete, un giornale… 2) è anche la taglia media (abbreviata in M, cioè medium size) dell’abbigliamento..
mockumentary (mock = falso + documentary = documentario) in italiano si può rendere con pseudo-documentario (o con documentario ucronico, distopico), e indica un genere di documentario basato su fatti di finzione o immaginari, talvolta con un taglio parodistico (cfr. → doc..
network 1) riferito alla televisione (network televisivo) in italiano si può dire più chiaramente circuito televisivo (di emittenti televisive), rete televisiva; riferito a Internet è una rete telematica (per es. un → social network è una piattaforma o rete sociale); 3) per estensione indica una rete o un accordo di mercato tra più interlocutori anche in altri ambiti: un network di imprese, un network pubblicitario, cioè un accordo per operare sul mercato pubblicitario in modo ..
news in italiano si può dire più propriamente le notizie, le ultime notizie, gli aggiornamenti o le informazioni di un notiziario, le novità (letteralmente le nuove, che però è in uso solo in espressioni sporadiche come buon..
night line (lett. linea notturna) in italiano si dice più propriamente (trasmissione di) fascia notturna o di tarda (o seconda) serata, riferito ai palinsesti televisivi; es. dai giornali: “Rai 3, nuova nightline con rassegna stampa e fatti del giorno” = trasmissione di fascia ..
nomination 1) in italiano si dice più chiaramente nomina o candidatura, negli USA quella dei candidati politici, ma anche dei film per il premio Oscar. 2) In senso lato, soprattutto nel linguaggio televisivo, l’anglicismo si impiega per la nomina (nominazione o designazione) dei concorrenti sottoposti ai voti per l’eliminazione dai giochi di varie tras..
on air in italiano si può dire più propriamente in onda, riferito alle trasmissioni televisive e radi..