marketplace (lett. luogo = place del mercato) è il luogo della contrattazione, dunque il mercato, perlopiù riferito alla Rete in senso metaforico per indicare un luogo (virtuale), un sito (o una piattaforma) di compravendita, o di transazioni, di intermediazione per la compravendita (per es. eBay o..
Categoria : Tutti i lemmi
markup (da to mark up = alzare il prezzo) è la differenza tra il costo vivo di un prodotto e il prezzo al pubblico e in italiano si può dire, a seconda dei contesti, profitto, margine di profitto, ricarico, aumento, commissione, plusvalore, utile, ..
marshmallow sono tipici dolcetti americani di zucchero, gelatina e albume, di solito a forma di cilindro, che in italiano i traduttori delle strisce di Chalie Brown, i Peanuts, avevano reso già negli anni Settanta con toffoletta, un termine non registrato sui dizionari, ma che si trova ancora oggi in molti siti di ricette, insieme all’alternativa di coto..
mashup (o mash-up), soprattutto nel gergo musicale o dei video (ma anche in quello letterario) indica una ricomposizione, un montaggio di musiche o filmati come nella trasmissione Blob, cioè un rimontaggio, un rimescolamento, una ricombinazione (in francese un collage) fatta di accostamenti e riaccostamenti degli elementi originari dunque un missaggio o rem..
mass media (mass = massa e media, pl. del lat. medium = mezzo), spesso abbreviato in media, in italiano si dice mezzi di informazione, organi (apparati o mezzi) di comunicazione di massa, e in senso più generico la stampa (non solo quella cartacea: i giornali, la radio, la televisione), il sistema di inf..
master (lett. maestro) in italiano si può dire 1) corso (e anche il titolo, l’attestato) di specializzazione o di perfezionamento (postuniversitario o post laurea); 2) nel linguaggio sportivo corrisponde a un torneo (specialmente nel tennis e nel golf) dei campioni, dove sono ammessi a partecipare solo i migliori giocatori del mondo; 3) in informatica in italiano è la matrice, l’originale, la registrazione originale o copia madre (di un cd o un altro supporto) dalla quale si ottengono le repliche; questa accezione ha generato masterizzare (incidere, scrivere, copiare, stampare… un cd o un altro support) e masterizzatore (l’unità di incisione o scrittura); 4) nel mondo del porno e del bondaggio (cfr- → bondage) in italiano è il padrone, cioè la figura maschile dominante che detta le regole della relazione di sottomissione; 5) nei giochi di ruolo (cfr. → role playing) è il capogioco, cioè chi coordina i partecipanti che assumono i prop..
master plan (lett. piano maestro) in italiano si può dire piano guida o generale, progetto, linee guida, e poiché l’anglicismo è spesso impiegato in ambito urbanistico, architettonico o dello sviluppo di aree geografiche, talvolta è un piano di riqualificazione del territorio, es.: “Il verde che si rigenera a Pisa: dal masterplan al piano regolatore” = linee guida; “Presentato il masterplan per la riconversione dell’area industriale” =..
masterclass in italiano è una lezione di un esperto, o un seminario, una conferenza tenuti da esperti o personaggi autorevoli e affermati nel proprio settore, anche una lectio ma..
match [ matchare ] 1) in italiano si può dire incontro, gara, partita, competizione, in ambito sportivo (circola in locuzioni come → big match o retour match; 2) in senso metaforico può essere anche sfida, combattimento, lotta (es.: il faccia a faccia televisivo tra i candidati alle politiche si prospetta un bel match!); ha generato il gergale “matchare” o “mecciare” non registrato dai dizionari ma diffuso in ambito lavorativo con il significato di collegare, far corrispondere o combaciare, confrontare, abbinare o appaiare (es. “matchare” i dati = con..
match ball, nel tennis e in altri giochi a palla, in italiano è la palla decisiva che consente di vincere la partita, la palla..