Categoria : Economia e finanza

subprime in italiano sono prestiti ad alto rischio o per clienti ad alto rischio, che dunque sono concessi a tassi di interesse molto elevati a chi non offre sufficienti garanzie di restituzione (es. un mutuo subprime = a interessi alti, privo di garanzie; la crisi dei subprime, quella che ha portato al fallimento delle agenzie di credito americane nel 2006 per la mancata restituzione dei ..

Leggi di più

swap (lett. scambio, baratto) nel linguaggio economico, è un contratto di scambio di flussi finanziari tra due parti che prevede la restituzione in tempi prestabiliti, dunque è un tipo di derivato (dove il valore dipende dagli andamenti di mercato), per esempio i pronti contro termine (la banca cede titoli pagati dal cliente che si impegna a riacquistarli in ..

Leggi di più

switch (da to switch = trasferire) 1) nel linguaggio tecnico, in italiano si può dire commutatore, o anche interruttore; 2) nel linguaggio economico è la proroga di un mese di un contratto a termine, oppure la possibilità di passare a un investimento a un altro della stessa famiglia, dunque un passaggio, trasferimento, commutazione o cambio di investimento. L’anglicismo ha generato switchare nel senso economico, usato anche in senso figurato nel senso di scambiare, c..

Leggi di più

tapering nel linguaggio economico è la riduzione progressiva (il rallentamento o l’attenuazione) dell’immissione di liquidità (alleggerimento quantitativo o → quantitative easing), dunque una politica economica e una manovra inversa a quella che prevede l’immissione di liquidità, una riduzione degli stimoli monetari, una normalizzazione della politica ..

Leggi di più

target (lett. bersaglio) in italiano si può dire destinatario, cioè il tipo di pubblico cui ci si rivolge, es. il target di una rivista, di un prodotto, dunque anche la fetta (o fascia) di mercato di riferimento (a volte è utilizzato anche genericamente per la platea a cui ci si rivolge); nell’economia è anche l’obiettivo prefissato, da raggiungere, quindi un traguardo, una meta, uno scopo, es. fissare un target del deficit sotto il 3% del PIL. Ha generato i gergali targettizzare o targettizzazione (forme più frequenti di targhettizzare/targhettizzazione che sarebbe un adattamento preferibile, e nella confusione grafica si trovano anche le forme con una “t” sola) che per es. nel linguaggio commerciale e pubblicitario significa profilare, segmentare, dividere per fasce di interesse i de..

Leggi di più

Pagina 27 Di 31
1 25 26 27 28 29 31