stress test in italiano si può dire prova di resistenza, che può essere una prova da sforzo (o sotto sforzo) in medicina, o un collaudo, una prova di solidità, una sollecitazione prolungata per prodotti tecnologici, e ancora una simulazione di tenuta o di solidità nel linguaggio economico (es.: “Doppio stress test per le banche ita..
Categoria : Economia e finanza
subprime in italiano sono prestiti ad alto rischio o per clienti ad alto rischio, che dunque sono concessi a tassi di interesse molto elevati a chi non offre sufficienti garanzie di restituzione (es. un mutuo subprime = a interessi alti, privo di garanzie; la crisi dei subprime, quella che ha portato al fallimento delle agenzie di credito americane nel 2006 per la mancata restituzione dei ..
swap (lett. scambio, baratto) nel linguaggio economico, è un contratto di scambio di flussi finanziari tra due parti che prevede la restituzione in tempi prestabiliti, dunque è un tipo di derivato (dove il valore dipende dagli andamenti di mercato), per esempio i pronti contro termine (la banca cede titoli pagati dal cliente che si impegna a riacquistarli in ..
switch (da to switch = trasferire) 1) nel linguaggio tecnico, in italiano si può dire commutatore, o anche interruttore; 2) nel linguaggio economico è la proroga di un mese di un contratto a termine, oppure la possibilità di passare a un investimento a un altro della stessa famiglia, dunque un passaggio, trasferimento, commutazione o cambio di investimento. L’anglicismo ha generato switchare nel senso economico, usato anche in senso figurato nel senso di scambiare, c..
take-over, nel linguaggio finanziario, in italiano si può dire scalata, cioè l’acquisizione e il controllo di una società, il suo asso..
tapering nel linguaggio economico è la riduzione progressiva (il rallentamento o l’attenuazione) dell’immissione di liquidità (alleggerimento quantitativo o → quantitative easing), dunque una politica economica e una manovra inversa a quella che prevede l’immissione di liquidità, una riduzione degli stimoli monetari, una normalizzazione della politica ..
target (lett. bersaglio) in italiano si può dire destinatario, cioè il tipo di pubblico cui ci si rivolge, es. il target di una rivista, di un prodotto, dunque anche la fetta (o fascia) di mercato di riferimento (a volte è utilizzato anche genericamente per la platea a cui ci si rivolge); nell’economia è anche l’obiettivo prefissato, da raggiungere, quindi un traguardo, una meta, uno scopo, es. fissare un target del deficit sotto il 3% del PIL. Ha generato i gergali targettizzare o targettizzazione (forme più frequenti di targhettizzare/targhettizzazione che sarebbe un adattamento preferibile, e nella confusione grafica si trovano anche le forme con una “t” sola) che per es. nel linguaggio commerciale e pubblicitario significa profilare, segmentare, dividere per fasce di interesse i de..
target price, nel linguaggio economico, è il prezzo che ci si è prefissati di raggiungere per la vendita di un titolo o di un’azione, dunque il prezzo obiettivo, il valore da raggiungere, prefissato, pre..
tax è un anglicismo che nel nuovo millennio è stato introdotto nel linguaggio della politica e della finanza in modo sempre più massiccio per indicare una tassa, un’imposta e circola in moltissime ..
tax compliance (detta anche → compliace fiscale) in italiano si può dire adempimento spontaneo del contribuente agli obblighi fiscali spesso sollecitato dall’agenzia delle Entrate in un’ottica colla..