Categoria : Costume e società

downshifting (lett. scelta verso il basso) esprime una scelta di vita basata su un lavoro meno redditizio ma meno logorante, e si può esprimere con semplicità volontaria, cioè la riduzione del lavoro, il ridimensionamento o abbassamento degli impegni lavorativi, la decrescita lavorativa consapevole, la revisione delle aspettative economiche, la scelta di lavorare meno, la rinuncia a un lavoro eccessivo, impegnativo o a tempo pieno per migliorare la propria qualità della vita (e avere più tempo per la famiglia o il tempo..

Leggi di più

dropout (lett. caduto fuori) si può dire emarginato, chi vive ai margini della società, oppure chi si ritira da una gara o dagli studi, e in quest’ultimo caso in italiano si può dire disperso (es. “oltre un terzo degli iscritti al liceo artistico è un dropout” = si è ritirato; “stanziati fondi per drop out e inattivi” = ritirati; “il drop out scolastico” = la dispersione sc..

Leggi di più

emo

emo (abbr. di emotional = emotivo) 1) è un tipo di musica che si ispira al rock e al punk con sonorità più melodiche; 2) è anche un movimento giovanile degli anni Ottanta ispirato alla musica emo e contraddistinto da abbigliamento nero e occhi..

Leggi di più

fandom (fan = sostenitore + –dom = suffisso per indicare un insieme di persone) in italiano indica l’insieme (la comunità) di appassionati a qualcosa (per es. un genere come la fantascienza, o un personaggio come l’uomo ragno…) quindi indica gli appassionati, i fanatici, chi ha il pallino per un determinato..

Leggi di più

fat shaming (fat = grasso e shaming = far vergognare) è un’espressione che indica il dare del ciccione o del grassone, quindi deridere (schernire, denigrare, canzonare, prendere in giro, insultare) per il sovrappeso (è una specificazione del più generico → body shaming, contrapposto invece al thin o skinny shaming per criticare e bullizzare chi è troppo magro o anoroessico), ed è una forma di bullismo (spesso effettuato in Rete). Es: “Insatiable di Netflix e la petizione per fat-shaming” (il Giornale, 25 lug 2018); “accusata di body-shaming e fat-shaming, in nome di una improbabile e impossibile perfezione del corpo, favorirebbe nelle giovanissime, sovrappeso e non, la disistima di sé” (l..

Leggi di più

flash mob (flash = lampo + mob = folla) in italiano è una mobilitazione o un raduno lampo, organizzato di solito in un luogo pubblico attraverso la comunicazione in Rete, per inscenare un evento, uno scherzo o una manifestazione fugace cui segue un’altrettanto rapida dispersione dei par..

Leggi di più

freak (propr. anormale, strano) 1) in italiano corrisponde genericamente a emarginato, e anche a diverso, mostro o fenomeno da baraccone (come nel celebre film Freaks, Tod Browning 1932). 2) Dagli anni Settanta del secolo scorso il termine ha assunto il significato prevalente di fricchettone, riferito ai modi giovanili di contestazione dell’epoca che si esprimevano con comportamenti e abiti stravaganti, capelli lunghi (detti anche capelloni), uso di..

Leggi di più

friendzone (lett. la zona dell’amico) indica un contesto di amicizia, un limbo tra amore e amicizia, un legame non ben definito, ambiguo, dai confini sfumati o una situazione di stallo che spesso si traduce in un rapporto (o un sentimento) sbilanciato, asimmetrico, non ricambiato allo stesso modo, non condiviso da entrambi, in cui uno dei due amici vorrebbe instaurare un legame sentimentale o sessuale e l’altro no. Dunque, a seconda del punto di vista, la zona di amicizia può essere sia un rapporto di sola amicizia invalicabile (in una canzone di Max Pezzali, prima del recente diffondersi dell’anglicismo, questo tipo di legame era chiamato “la regola dell’amico”), sia un amore a senso unico o non ricambiato e le alternative italiane possibili dipendono dai contesti. Il legame di amicizia può avere esiti diversi: “uscire dalla friendzone” significa passare dalla (semplice) amicizia, o dall’essere solo amici a una relazione amorosa, partendo dal presupposto che prima si diventa amici e poi fidanzati, dunque significa fare evolvere il rapporto di amicizia in una storia di amore (o di sesso: da amici a amici intimi, o da amici a trombamici, per usare una voce gergale del parlato). “Confinare o relegare nella friendzone”, viceversa, significa respingere, dare picche (o il due di picche), dichiarare “ti vedo solo come amico” o “per me sei come un fratello”. L’anglicismo ha generato nel parlato il verbo friendzonare con questo ultimo significato, e una persona friendzonata è perciò respinta, vista solo come amica, mentre chi friendozona, il friendzonatore è chi respinge, non accetta di andare oltre l�..

Leggi di più

Pagina 4 Di 13
1 2 3 4 5 6 13