Categoria : Locuzioni

cat sitter (sul modello di baby sitter ma con cat = gatto, una variazione che ha originato anche → dog sitter e pet sitter) in italiano non ha un corrispondente in circolazione, a parte il termine gattaro, riferito però a persona che si prende cura dei gatti randagi, dunque per passione più che professione. In senso lato è un assistente dei gatti o felino (si potrebbe rendere semplicemente con guarda gatti – sul modello di guardabimbi proposto da Arrigo Castellani per baby sitter – comprensibile a tutti ma non in uso). In alternativa ci sono locuzioni come assistente (badante o custode) p..

Leggi di più

change management in italiano si può dire più semplicemente gestione del cambiamento (riferito soprattutto all’ambito delle aziende tecnologiche), e indica anche i protocolli aziendali per la gestione dei cambiamenti organizzativi o tecnologici; si può perfettamente esprimere anche con gestione dell’innovazione, protocolli di cambiamento o di transizione (es. dalla stampa: Il change management: una sfida cruciale anche per le aziende”; “Un software dedicato al Change Management in cui viene salvata una copia di ogni revisione del prog..

Leggi di più

Pagina 4 Di 15
1 2 3 4 5 6 15