latin lover (lett. amante latino) si riferisce a un luogo comune per cui gli uomini latini, in particolare italiani, sarebbero particolarmente passionali o romantici. In senso lato, senza il riferimento al fascino latino che si dà per scontato, in italiano si utilizza anche come sinonimo di un uomo affascinante o galante, o un conquistatore, un seduttore, un rubacuori, un grande amatore, oppure un dongiovanni o un casanova, per utilizzare espressioni legate a modelli italiani. Talvolta può avere un’accezione più negativa come donnaiolo, sciup..
Categoria : Anglicismi comuni
layout (lett. disposizione) indica l’ordine e la disposizione degli elementi presenti in un bozzetto, nell’editoria tradizionale e anche digitale in italiano si dice più propriamente gabbia (grafica o editoriale) di una pagina, cioè l’aspetto grafico, l’impaginazione, l’impostazione grafica, il modello o lo schema grafico, la grafica, dunque anche il menabò, il..
leader (da to lead = guidare) in italiano corrisponde a capo, per es. di un partito politico (dunque un capopartito), di un movimento (un leader sindacale), dunque il capofila, il capolista, o una guida (di prestigio quindi anche un modello di riferimento), un capo carismatico, un esponente (o dirigente) di punta che a seconda dei contesti può coincidere con il presidente o il segretario di un partito. In senso lato corrisponde anche a chi è in vista, chi conta o primeggia, quindi anche l’uomo di punta, il portavoce, es.: il leader (= portavoce, l’esponente carismatico) di un gruppo musicale; un → opinion leader, cioè un influente, chi è in grado di influenzare l’opinione pubblica, per es. un giornalista di prestigio; un’azienda leader è un’azienda che primeggia, primaria in un settore, un’azienda guida, punto di riferimento, la più prestigiosa; nello sport può indicare il capoclassifica, chi guida la classifica, chi è primo. Ha generato leaderismo (un comportamento o una posizione dominante) e lea..
leadership in italiano è la guida, il comando, la conduzione, il controllo, l’egemonia, per es. puntare alla leadership di una coalizione, cioè alla direzione, a..
learning significa apprendimento, e anche se non è una voce a sé nei dizionari, si tratta di una parola che circola nella disponibilità dell’italiano perché ricorre in locuzioni come → e-elearning, l’apprendimento a distanza soprattutto attraverso la Rete, oppure → machine learning, cioè l’apprendimento a..
leasing è un termine della giurisprudenza americana esportato negli anni Sessanta in Europa con l’espansione delle multinazionali, che in italiano si dice più propriamente locazione (finanziaria), e in senso lato corrisponde anche all’affitto o al noleggio (cfr. → renting) di solito in ambito aziendale (es. un’automobile in leasing = in concessione, non in proprietà, ma spesso con un’opzione di acquisto, scaduta la durata del c..
led (lett. sigla di Light Emitting Diode cioè diodo che emette luce) in italiano è un diodo a emissione di luce, fotoemittente o più comunemente diodo luminoso; l’anglicismo ha ormai perso il suo etimo di acronimo e viene utilizzato in minuscolo per indicare anche le luci (o lampade) a led (contrapposte a quelle a fluor..
leggings in italiano si può dire pantacalze (l’anglicismo si è ormai affiancato all’analogo francesismo ..
lem (sigla di Lunar Excursion Module) in italiano è il modulo d’escursione lunare, cioè il veicolo lunare utilizzato durante le missioni Apollo per scendere sulla luna; per estensione è anche più genericamente un veicolo..
level in italiano si dice livello, e l’anglicismo circola in locuzioni e composti come → multilevel marketing, top level o en..