synthesizer in italiano si dice sintetizzatore (lo strumento elettronico a ..
Categoria : Anglicismi comuni
system in inglese significa sistema, metodo e anche se non è una voce a sé registrata nei dizionari, circola in varie locuzioni con questo significato, per es. → fashion system, reporting system, spoils system, st..
T-shirt (shirt = camicia e T indica la forma dell’indumento) in italiano si dice maglietta o maglia a mani..
tab (da tab key) è il tasto presente sulle tastiere che in italiano si chiama t..
table of contents in italiano si dice indice,..
tablet (lett. tavoletta) in italiano si può anche dire letteralmente tavoletta, ma è un’alternativa secondaria che non ha una grande circolazione rispetto all’anglicismo ormai molto ..
tabloid (tablet = tavoletta + suff. -oid = -oide), un tempo indicava un giornale di formato ridotto rispetto a quelli tradizionali, ma ormai molti quotidiani escono così, e l’anglicismo è impiegato per indicare i giornali inglesi, con riferimento al taglio editoriale spesso un po’ scandalistico, più che al taglio de..
tackle (lett. affrontare), nel calcio, in italiano si può dire contrasto, scontro, intervento o attacco contro un avversario in possesso della palla (es. entrare in tackle = contrastare l’avversario) e talvolta l’anglicismo è utilizzato anche per indicare una scivolata; in senso figurato essere in takle si può dire essere in polemica, in contrasto, attaccare, scontrarsi, es. “Wanda in tackle su Instagram: Basta cattiverie , ora ci pensa il mio avv..
tag (lett. cartellino) 1) in italiano si può dire etichetta, marcatura o marca, cioè una sequenza di caratteri che in informatica serve a marcare un documento per successive elaborazioni automatiche, dunque una tag è anche un marcatore. 2) Nel gergo dei graffitari è anche la firma che identifica l’autore di un graffito o la sigla che lo identifica, quindi una targa, una marca. Ha generato taggare, cioè etichettare, clas..
takeaway 1) in italiano si può dire da asporto, da portare via, riferito soprattutto al cibo e ai pasti (es. pizza takeaway); 2) l’anglicismo indica anche il servizio takeway offerto dai locali, quindi i pasti e i prodotti (pronti) da asporto, oppure i locali stessi (un locale ..