Categoria : Tutti i lemmi

wet

wet in inglese significa bagnato, e l’anglicismo, anche se non è una voce a sé nei dizionari, circola nel mondo della moda in espressioni come il wet look dei capelli o effetto wet, cioè l’effett..

Leggi di più

whale watching in italiano si può dire osservazione delle balene, una pratica turistica che consiste nell’avvistamento e nell’osservazione dei cetacei su apposite imb..

Leggi di più

whistleblower (whistle = fischietto e to blow = soffiare) in italiano si può dire segnalante o segnalatore di reati, illeciti o irregolarità, denunciante, denunciatore o allertatore civico, cioè chi segnala o denuncia irregolarità, negligenze, rischi o reati soprattutto nell’ambito lavorativo; sui giornali si trovano anche sinonimi come segnalatore di illeciti o corruzione, e il calco fischiettatore (di uso non comune). In inglese il concetto è neutro o ha una connotazione positiva, dunque gli equivalenti italiani di delatore, gola profonda, o talpa sono utilizzabili solo in contesti dove non hanno una connotazione negativa; es. “Ufo, il «whistleblower» [= gola profonda] David Grusch denuncia: gli Usa hanno navi aliene”, Corriere..

Leggi di più

white out [white-out o whiteout] indica una coltre di nebbia ghiacciata che porta alla perdita di visibilità e dell’orizzonte, dunque al disorientamento. Il fenomeno meteorologico, tipico delle regioni molto fredde o riscontrabile nell’alpinismo, è stato descritto da Reinhold Messner come una sorta di nebbia di neve, un evento imprevedibile spesso associato a vento gelido in cui “se metti una mano sul viso, la vedi, ma i piedi no”. Spesso è utilizzato per indicare una bufera di neve accecante, un biancore diffuso che avvolge all’improvviso, disorienta ed è causa di incidenti (vedi il film Whiteout – Incubo bianco, Dominic Se..

Leggi di più

Pagina 365 Di 372
1 363 364 365 366 367 372