Categoria : Tutti i lemmi

clutch (decurtazione di clutch bag = borsa da afferrare) in italiano è una borsetta a mano, senza manici, e nel linguaggio della moda fino al secolo scorso era indicata preferibilmente con il francesismo pochette. Fuori da queste definizioni registrate dai principali dizionari, nelle riviste di settore e in alcune offerte commerciali, l’anglicismo (comparso intorno al 2008) attualmente indica prevalentemente le borsette rigide, mentre il francesismo si riferisce oggi soprattutto a quelle morbide o di tessuto, anche se questa distinzione non è sempr..

Leggi di più

CMS

CMS (acronimo di Content Management System) in italiano, per esteso, è un sistema (un programma o una piattaforma) di gestione dei contenuti per esempio per la pubblicazion..

Leggi di più

coach in italiano si dice più chiaramente allenatore o preparatore, con un significato originariamente solo sportivo (soprattutto della pallacanestro) di commissario tecnico, ma oggi sempre più riferito in senso esteso all’allenatore mentale, motivatore, e anche istruttore, formatore, insegnante in ambito psicologico o lavorativo (l’allenamento psicologico e motivazionale per il conseguimento di risultati lavorativi o pe..

Leggi di più

coast to coast 1) si dice più chiaramente da costa a costa, riferito ai viaggi (es. “Basilicata coast to coast”; “Le autostrade tra la terra ed il mare: coast to coast nel Mediterraneo”); 2) nel gergo sportivo del calcio o della pallacanestro indica un’azione in cui il giocatore porta la palla dalla propria aerea all’altra (es. “Contropiede giallorosso con Nainggolan che va coast to coast e con un tiro straordinario raddoppia”), e in italiano si può dire da una porta all’altra, da area..

Leggi di più

cocktail 1) è un anglicismo ormai acclimatato senza alternative (anche se Bruno Migliorini proponeva arlecchino, che non è mai entrato in uso). Espressioni sinonimiche non molto utilizzate e non sempre efficaci possono essere ricetta (anche fantasia, in senso metaforico) di liquori (o alcolica), miscela (miscuglio, mistura o mescolanza) di liquori (o alcolici), oppure si può rendere con un generico aperitivo, o in senso dispregiativo con intruglio. 2) Per estensione, talvolta indica anche una festa o un ricevimento (es. andare a un cocktail, cfr. �..

Leggi di più

code in italiano si dice codice, e in informatica è una sequenza di istruzioni; l’anglicismo circola in vari composti e locuzioni come → barcode, dress code,..

Leggi di più

Pagina 19 Di 37
1 17 18 19 20 21 37