Categoria : Pseudoanglicismi

baby 1) indica un bambino, bimbo, che può essere un piccolo, quindi un bebè, neonato, lattante, poppante, pupo, infante, o a seconda dei contesti un giovane, un ragazzo. 2) Al femminile può indicare anche una ragazza o giovane donna (hey baby! = bambina, piccola). 3) In italiano (ma non in inglese), il sinonimo di piccolo può indicare anche una porzione ridotta o mezza porzione di un alcolico (un whisky baby = piccolo, mini). 4) È diventato anche un prefissoide/suffissoide sinonimo di piccolo o giovane (es. → royal baby) che in italiano (ma non inglese) genera espressioni dal suono anglofono come → baby bonus o bonus bebè, baby-gang, baby killer e in molti altri casi si combina con termini italiani in parole macedonia dove può essere sostituito da bambino, piccolo o giovane: babypensionato, babycalciatore, babycampione, babyconsumatore. Spesso designa la delinquenza giovanile o dei minori: babycriminale e babycriminalità, babydelinquente, babydelinquenza, babysp..

Leggi di più

bar è un anglicismo che da noi ha assunto un diverso significato (in inglese nei bar si servono gli alcolici) ma è ormai assimilato nella nostra lingua sin dall’Ottocento, al punto che non ne percepiamo più l’origine straniera. Tra i sinonimi e le alternative ci sono anche caffè, caffetteria, birreria, il datato mescita (o spaccio di bevande) o il generico locale (..

Leggi di più

Pagina 1 Di 2
1 2