bar è un anglicismo che da noi ha assunto un diverso significato (in inglese nei bar si servono gli alcolici) ma è ormai assimilato nella nostra lingua sin dall’Ottocento, al punto che non ne percepiamo più l’origine straniera. Tra i sinonimi e le alternative ci sono anche caffè, caffetteria, birreria, il datato mescita (o spaccio di bevande) o il generico locale (pubblico). Ha generato barista.
Ricerca parola esatta
Consulta per settore/argomento
- Abbigliamento (104)
- Animali (39)
- Armi e militari (34)
- Arte (37)
- Automobili (67)
- Banca (81)
- Bellezza (47)
- Borsa (61)
- Cinema (127)
- Costume e società (125)
- Criminalità e illegalità (51)
- Cucina (133)
- Economia e finanza (306)
- Editoria (176)
- Fumetti (30)
- Giochi (64)
- Giornalismo (60)
- Grafica (40)
- Informatica (599)
- Leggi e sentenze (41)
- Letteratura (30)
- Linguaggio aziendale (525)
- Linguaggio commerciale (308)
- Linguaggio fiscale (56)
- Medicina (75)
- Mezzi di trasporto (78)
- Moda (168)
- Motori (64)
- Movimenti (37)
- Musica (166)
- Natura (28)
- Navigazione (30)
- Politica (141)
- Pubblicità (110)
- Scienza (46)
- Scuola e formazione (82)
- Sesso (93)
- Spettacolo (202)
- Sport (301)
- Tasti e comandi (25)
- Tecnologia (291)
- Tipografia e stampa (33)
- Tv (86)
- Uncategorized (0)
- Urbanistica ed edilizia (35)
- Viaggi e turismo (90)
7 commenti su: bar [→ barista ]
Credo che l’antenato del bar sia l’osteria, anche se il termine mi richiama più i “bar” di paese, con gli anziani che giocano a carte sui tavoli. 🙂
Sì osteria un tempo era qualcosa di simile, serviva vino ma anche pasti e talvolta alloggi. Oggi ha un’accezione più popolare di bar, ma hai fatto bene ad aggiungere anche questa opzione, grazie
un termine che fu utilizzato nell’Italia fascista per i bar era “quisibeve”.
Sì ma non è mai entrao nell’uso.
BANCO A RISTORO
E se invece l’origine della parola bar fosse prettamente italiana? Tutto può essere, tant’è che una delle plausibili teorie è che bar etimologia sia l’acronimo del così detto Banco A Ristoro. Questo fu il nome che l’imprenditore Alessandro Manaresi ipotizzò nel 1898 per il suo locale a Firenze, accorciandolo con la sigla BAR.
Non c’è limite alla fantascienza etimologica, ma “bar” è stato importato dall’inglese; in un testo di Rigutini-Cappucini a cavallo tra ‘800 e ‘900 si legge: “Bar, nome esotico, diffuso dall’Inghilterra e dall’America, insieme con la bottega di nuova specie che designa.” Anche negli archivi storici dei giornali è possibile vedere l’aumento della frequenza della parola che avviene nel corso del primo ‘900, e non è stata arginata nemmeno dalla politica del fascismo che avrebbe voluto sostituire con “mescita”, “qui si beve” e altre traduzioni che non sono entrate nell’uso.
Se ne potrebbe fare bare (plurale bari) e “bar” considerarlo come un troncamento: il bare dei Rossi, il Bar Rossi.