sidecar in italiano si può dire carrozzino, carrozzetta o anche carrozza per motocicletta, ma in senso lato sidecar, come abbreviazione di → moto-sidecar, indica più spesso l’insieme per il tutto, dunque si può dire motocicletta con carrozzino o motocar..
Categoria : Analisi e comparazioni
sigh (lett. sospiro) è una voce onomatopeica tipica dei fumetti che esprime un singhiozzo e anche u..
signature cocktail sono quelli inventati da un locale e che lo caratterizzano (dunque diversi dai cocktail internazionali codificati), quindi i cocktail della casa; una ricetta signature è una ricetta esclusiva di un locale (contrapposta ai piatti trad..
silent check, nel gioco del calcio, è il controllo silente che l’arbitro riceve dagli addetti alla moviola in campo (vedi → VAR) che in caso di fiducia permette di continuare l’azione, mentre se l’arbitro ha delle perplessità permette di fermare il gioco per un controllo alla moviola di bo..
silverplate (plate = lamina e silver = argento) in italiano si dice più chiaramente placcato argento (es. un vassoio in silv..
sim (sigla di Subscriber Identification Module = modulo di identificazione di un abbonato) è l’abbreviazione di → ..
sim card, adattato anche in carta sim, in italiano è la scheda del cellulare, del telefonino o degli altri dispositivi di telefonia mobi..
single in italiano si può dire attraverso l’adattamento singolo/a, che un tempo significava solo unico, ma oggi ha assunto il significato di scapolo/nubile, cioè di persona non sposata o senza legami sentimentali (non fidanzata, non in coppia), o che vive da sola, dunque costituisce un nucleo monofamiliare. L’anglicismo ha generato singletudine la condizione di chi vive da solo o non ha legami sentimentali fissi, dunque l’essere scapoli/nubili, liberi ..
sinking fund, nel linguaggio economico, in italiano si può dire fondo di ammortamento, cioè l’accantonamento periodico di liquidi o beni da investire e riscattare successivamente; in senso lato si può anche dire deposito o fo..
sir è un titolo inglese onorifico riservato a cavalieri e baronetti che si antepone al nome, e anche una formula di cortesia e con cui ci si rivolge a un uomo, che corrisponde al nostro signor che deriva da signore al tempo delle signorie (l’anglicismo ha lo stesso etimo di sire, nel senso di maestà, sovrano, regna..