Categoria : Anglolatinismi

plus (anglolatinismo talvolta pronunciato all’inglese “plas”) letteralmente è un di più, un qualcosa in più, e soprattutto nel linguaggio commerciale indica un valore aggiunto, un vantaggio, un’aggiunta, un incremento, un elemento accessorio, un pregio o una caratteristica positiva, per es. un prodotto che offre un plus rispetto alla co..

Leggi di più

premium (anglolatinismo) in italiano indica la versione a pagamento o arricchita di un prodotto o servizio di base altrimenti gratuito (cfr. → freemium) o con funzioni ridotte (per es. la versione premium di un programma informatico, cioè professionale o accessoriato), dunque è anche una versione di lusso (il biglietto premium delle ferrovie, cioè corrispondente alla vecchia prima classe) o avanzata (un’offerta..

Leggi di più

specimen (anglolatinismo) in italiano 1) si può dire campione, saggio, modello, per es. un’anteprima di un’opera editoriale distribuita per fini pubblicitari (cfr. → snippet), dunque una pagina o un fascicolo dimostrativo o promozionale; 2) nel linguaggio bancario è la firma campione, il modello della firma depositata per i confronti di autenticità, dunque la campionatura della firma autografa che si può dire anche deposito della firma; 3) in botanica o biologia sono anche gli esemplari di una collezione, dunque i reperti di una campionatura, una raccolta di esemplari (es. “Carabinieri Forestali: sequestrati 8.868 specimen, esemplari vivi, morti o parti derivate”); 4) lo specimen fisico in italiano si può dire caratteristica fisica, corporatura (es. “uno specimen fisico ideale compreso tra i 180 e i 190 cm di altezza”; “Evans porta in campo una fisicità e un controllo di palla quasi unici per quello specimen fisico” = stazza, corporatura; “una squadra dal particolarissimo specimen fisico e dall’età media molto bassa in tutti i suoi m..

Leggi di più

thesaurus (lett. tesoro) 1) è un anglolatinismo che in italiano si può dire lessico, vocabolario o dizionario storico di una lingua, o anche l’insieme dei documenti che riguardano il lessico o il vocabolario di una lingua, dunque il repertorio linguistico di una lingua o di un settore; 2) in informatica è la banca dati terminologica, il vocabolario dei sinonimi di un programma di s..

Leggi di più

versus, perlopiù abbreviato in vs, è un anglolatinismo che in italiano si può dire contro (es.: “Boxe, pesi massimi: Joshua vs Wilder, ennesimo match del secolo”, o anche in confronto, soprattutto riferito a un paragone tra due cose o situazioni (es. “A confronto: Jaguar E-Pace vs Jeep Co..

Leggi di più

Pagina 2 Di 2
1 2