Categoria : Anglicismi comuni

handicap 1) in medicina è una disabilità, invalidità, menomazione o minorazione fisica; 2) in senso lato corrisponde a uno svantaggio, una condizione di inferiorità, difetto, invalidità, menomazione, minorazione tara, oppure a un ostacolo, un impedimento; 3) nello sport è un vantaggio (o abbuono ) o uno svantaggio assegnato ai concorrenti (per es. dei punti in più in meno, dei pesi o delle partenze diversificate) per equilibrare le condizioni di gara in alcune competizioni (per es. la corsa pareggiata) in cui i partecipanti non hanno tutti la stessa levatura. Adattato anche in andicap (poco usato) ha generato handicappato (e andicappato), cioè portatore di handicap, disabile, invalido, infermo, menomato; handicappare (e andicappare), cioè mettere in condizione di svantaggio, svantaggiare (è handicappato dal fatto di non conoscere l’inglese) oppure assegnare un handicap in senso ..

Leggi di più

happening (da to happen = accadere) in italiano è uno spettacolo (manifestazione, avvenimento, evento) d’improvvisazione, perlopiù artistico (teatrale, musicale…) caratterizzato dall’improvvisazione, dalla partecipazione del pubblico, quindi estemporaneo, senza un programma definito, improvvisato, occasionale, spontaneo, e in senso lato può essere anche un’esibizione, ..

Leggi di più

happy significa felice e l’anglicismo circola in numerose locuzioni spesso appartenenti al parlato gergale o a formule augurali che utilizzano enunciazioni mistilingue come → happy birthday, happy Christmas, happy year, e in altre locuzioni come → happy end, happy..

Leggi di più

happy hour in italiano è stato riconiato attraverso il neologismo apericena (aperitivo + cena) e di fatto indica il rito dell’aperitivo con la possibilità di mangiare a volontà, ma in origine e letteralmente era solo una fascia oraria di sconti (ora felice), in cui le consumazioni costa..

Leggi di più

hard 1) in italiano corrisponde a pesante, forte o duro (contrapposto a → soft), e a seconda dei contesti si può sostituire con altri aggettivi di volta in volta più appropriati, come aspro, aggressivo, violento, per es. un’impresa hard può essere pesante, faticosa, la musica hard è dura (vedi → hard rock) o aggressiva, forte; 2) come abbreviazione di → hardcore l’aggettivo indica qualcosa di spinto, erotico, pornografico (foto o video hard, un messaggino hard, un locale hard, cioè a luci rosse, una frase hard cioè pesante nel senso di oscena, porno, volgare, triviale o ..

Leggi di più

Pagina 2 Di 8
1 2 3 4 8