cluster bomb in italiano si dice più propriamente bomba a..
Author :
cluster 1) in inglese ha tanti significati che a seconda dei casi rimandano al grappolo (cioè a elementi collegati tra loro, per es. un cluster di aziende, cioè un gruppo, insieme, agglomerato) oppure a un settore o blocco. Durante la pandemia da coronavirus del 2020 l’anglicismo è diventato comune per indicare un focolaio delle infezioni. 2) In genetica è una sequenza di geni; 3) in astronomia, in italiano si dice più propriamente un ammasso stellare (soprattutto un ammasso globulare). 4) In informatica: in un disco rigido, indica un insieme di settori contigui, oppure un insieme di elaboratori collegati, dunque una rete di computer. Ha generato il verbo clusterizzare, che in informatica significa collegare (o connettere) più elaboratori in un sistema integrato, e in statistica segmentare l..
club in italiano si può dire anche circolo (culturale o sportivo), associazione e in alcuni contesti gruppo,..
clown therapy è stato adattato con clownterapia, ma in italiano si può esprimere anche con comicoterapia o terapia de..
clown in italiano si può esprimere perfettamente con pagliaccio, e in senso figurato si usa per indicare un buffone, un mattacchione, o un burlone. L’anglicismo, entrato già nell’Ottocento, è ormai acclimatato e ha generato per es. l’aggettivo clownesco adattato anche in claunesco, e si ritrova nella locuzione clownterapia (cfr. → clown..
close-up in italiano si dice più chiaramente primo (o primissimo) piano (nelle fotografie o nelle riprese cinemato..
closed in italiano si dice chiuso o chiusura (per es. nei cartelli dei negozi, es. closed for summer, cioè chiusur..
cloud storage (cloud = nuvola e storage = conservazione) in italiano si può dire archiviazione (conservazione, salvataggio, allocazione) in Rete (o in remoto) o nuvola di archiviazione dei propri ..
cloud computing indica una serie di programmi e servizi (per esempio di memoria) disponibili in Rete invece che sui dispositivi degli utenti. Sui mezzi di informazione talvolta è indicato letteralmente come nuvola informatica, oppure semplicemente con nuvole, con allargamento del significato originario esteso alla Rete (es. dalla stampa: “Il cloud computing, la nuvola informatica che tiene in memoria programmi e dati degli utenti”; “La nuova generazione cloud-only: il sistema operativo per la nuvola è utilizzato dal 23% delle azi..
cloud (lett. nuvola) è un’abbreviazione di → cloud c..