2 commenti su: zombie

  • Do il mio consenso affinché un cookie salvi i miei dati (nome, email, sito web) per il prossimo commento.
    Leggendo questo sono rimasta un po’ basita. A quanto certi termini sono proprio impossibili da sostituire.

  • Ciao Claudia, grazie della segnalazione. In effetti “cookie” è di difficile sostituzione essendo entrato in questo modo nelle clausole legali, tuttavia è possibile quantomeno affiancarlo da “testimone di connessione” (cfr. https://aaa.italofonia.info/cookie/), anche se ormai l’uso dell’inglese si è stereotipato in un tecnicismo che circola senza alternative (ahinoi). Per il resto ti sono grato di avere evidenziato questo messaggio automatico, il problema principale che abbiano avuto è proprio nella personalizzazione dei numerosissimi messagi automatici o di errore che sono inclusi nel programma, e che spuntano fuori in modo imprevedibile e su cui è molto difficile intervenire. Alcuni li abbiamo tradotti, altri (come questo) ci sono sfuggiti e bisogna capire dove e come adattarli. In sintersi queste cose non sono una nostra scelta conunicativa, ma l’itanglese utilizzato dai programmi e dai programmatori. Un saluto.

Lascia un commento