stop-and-go in italiano si può dire interruzione (o fermata) e ripresa (o ripartenza) di un evento (lo stop and go del traffico cittadino), dunque indica un processo altalenante, es. “dopo i ripetuti stop and go finalmente si intravede la soluzione”.
Ricerca parola esatta
Consulta per settore/argomento
- Abbigliamento (104)
- Animali (39)
- Armi e militari (34)
- Arte (37)
- Automobili (67)
- Banca (81)
- Bellezza (47)
- Borsa (61)
- Cinema (127)
- Costume e società (121)
- Criminalità e illegalità (50)
- Cucina (132)
- Economia e finanza (304)
- Editoria (176)
- Fumetti (30)
- Giochi (64)
- Giornalismo (60)
- Grafica (40)
- Informatica (598)
- Leggi e sentenze (41)
- Letteratura (30)
- Linguaggio aziendale (525)
- Linguaggio commerciale (307)
- Linguaggio fiscale (56)
- Medicina (73)
- Mezzi di trasporto (78)
- Moda (168)
- Motori (64)
- Movimenti (37)
- Musica (165)
- Natura (28)
- Navigazione (30)
- Politica (141)
- Pubblicità (110)
- Scienza (46)
- Scuola e formazione (82)
- Sesso (93)
- Spettacolo (202)
- Sport (301)
- Tasti e comandi (25)
- Tecnologia (291)
- Tipografia e stampa (33)
- Tv (86)
- Uncategorized (0)
- Urbanistica ed edilizia (35)
- Viaggi e turismo (89)
6 commenti su: stop-and-go
In alcuni casi potrebbe andar bene “tira e molla” (o “tiremmolla”)? Ad es.: “dopo un lungo tiremmolla, finalmente si sono decisi”.
Grazie, sì, direi che in alcuni contesti anche “tira e molla” potrebbe essere un valido sinonimo, come nell’esempio riportato nella voce: “dopo i ripetuti tira e molla finalmente si intravede la soluzione”, mi pare ottimo.
Aggiungo anche, per curiosità, l’espressione “politica del semaforo”, riportata nel Treccani, come equivalente dell’espressione inglese “stop and go” (http://www.treccani.it/vocabolario/semaforo/). A dire il vero, però, io non l’avevo mai sentita…
Anche “a singhiozzo”.
E negli sport motoristici (ma non solo) è una situazione ricorrente, trattandosi di penalità da scontare, appunto, con un “ferma[ti] e vai”.
Grazie, effettivamente “politica del semaforo” ha una sua diffusione; anche “a singhiozzo” è una valida alternativa di processo altalenante, e di quando stop and go ha una funzione di aggettivo.
Per le automobili si può dire che hanno “l’avvio e l’arresto” automatico, es. La.mia auto ha lo stop e go= avvio e arresto