boy letteralmente significa ragazzo e talvolta viene impiegato nel significato di fattorino, giovane inserviente o aiutante, e anche allievo, raccattapalle o giovane ballerino. Da qualche tempo è utilizzato anche come sinonimo di (ragazzo) sostenitore (es. i Papa boys, al plurale). L’anglicismo compare in svariati composti e locuzioni come → cowboy, teddy boy, bad boy,..
boxer [2] (nome di origine tedesca, anche se adottato in inglese) è un cane simile al mastino, una parola italiana con cui si può sostituire nel linguaggio generico (sono entrambi cani molossoidi, e il Deutscher boxer si chiama anche mastino..
boxer [1] (lett. pugilatore, dal fatto che questo tipo di indumento è indossato dai pugili) in italiano si chiamano mutande a calzoncino, ma si possono rendere anche con locuzioni sinonimiche come calzoncini intimi, biancheria a c..
box office in italiano si può dire botteghino (di cinema e teatro) per la prevendita biglietti, ufficio prevendita, ufficio cassa, e per estensione l’incasso d..
box ha molte accezioni, significa scatola o contenitore, ma è anche uno spazio ristretto ricavato nell’ambiente che lo contiene, quindi un compartimento o reparto. 1) In una pagina si può esprimere con riquadro; 2) un box doccia si può dire più precisamente cabina doccia; 3) in altri contesti si può meglio indicare attraverso parole come recinto o stalla (nel caso degli animali, per es. box cavalli); 4) impropriamente (ma ormai largamente diffuso soprattutto nel Nord Italia) può essere un posto macchina (al coperto), autorimessa privata o locale per il parcheggio; 5) nei circuiti automobilistici è un (posto di) rifornimento. L’anglicismo circola in varie locuzioni come → box office, jewel box, se..
bowling è un preciso gioco con le sue regole, ma in senso esteso si può rendere in italiano con gioco dei birilli o semplicement..
bow window è un caratteristico balcone sporgente dalla facciata che in italiano è stato adattato in bovindo, e in senso lato si può dire anche balcone ..
bounty killer (lett. uccisore per ricompensa) è un giustiziere di banditi che in italiano si può più chiaramente esprimere con cacciatore di taglie, oppure in senso lato con giustiziere (non sempre necessariamente interessato all..
bounce rate, nel linguaggio della Rete, in italiano si dice frequenza di rimbalzo, cioè la percentuale dei visitatori che abbandona una pagina subito dopo averla caricata, quindi il tasso dei visitatori non in..
bounce message (bounce = rimbalzo e message = messaggio) nella posta elettronica è un messaggio respinto, non recapitato con cui si può esprimere meglio lo stesso concetto senza ricorrere all’inglese (ma in molti programmi queste traduzioni sono tra..