live action in italiano corrisponde a una trasposizione dal vivo di un cartone animato, cioè un rifacimento interpretato da personaggi reali attravers..
live in italiano si dice più propriamente dal vivo, per es. uno spettacolo live = dal vivo, o anche in diretta se non è preregistrato, per es. nello sport: una diretta live = in tempo reale; come sostantivo un live, nel linguaggio discografico, è un’esecuzione (un disco, cd o concerto) registrata dal vivo, per es. un album live contrapposto a un album prodotto in sala di regis..
little Italy (lett. piccola Italia) in italiano corrisponde a un quartiere italiano, cioè un quartiere di una città estera abitato prevalentemente da immigrati di origine ..
littering in italiano si dice abbandono dei rifiuti, in particolare indica il malcostume di gettare a terra i piccoli rifiuti (mozziconi, cartacce, gomme da masticare, lattine…), dunque il fare (spargere o gettare a terra) cartacce, lo sporcare (lordare, insozzare, insudiciare, imbrattare) luoghi pubblici. Es. “1000 chilometri in bici contro il ‘littering’” (La Stampa, 19/04/2018); «Littering e schiamazzi a causa della discoteca». Quando il fenomeno riguarda il mare si parla anche di marine littering (o marine litter) e cioè l’inquinamento marino, il buttare i rifiuti..
list price in italiano si dice più chiaramente prezzo d..
list in italiano si dice lista o elenco, e l’anglicismo non è presente come voce a sé nei dizionari, circola in locuzioni come → check list (lista di controllo), mailing list (elenco di indirizzi specialmente di posta elettronica) o short list (lista di nominativi sele..
lipstick (bastoncino = stick per labbra = lip) in italiano si dice rossetto (pe..
lipofilling (lipo = grasso, adipe e filling = riempimento) in italiano è un tipo di tipo di liposcultura, e consiste nel riempimento attraverso l’autoinnesto di tessuto adiposo, per fini estetici o di chirurgia plastica (per es. il riempimento di zigomi, labbra, contorno occhi e simili) che in italiano è più propriamente una tecnica di lipostruttura e si può indicare anche come lipo..
lipgloss (lip = labbra e gloss = lucido) in italiano si dice più propriamente luci..
linotype era il nome commerciale di una macchina per la composizione fotografica in piombo, prima dell’avvento del digitale, che per estensione è diventata la composizione tipografica realizzata con questo sistema; in italiano è stata adattata in linotipo (che ha generato anche linotipista, il compo..