Categoria : Tecnologia

flash 1) in italiano è letteralmente il lampo (di luce) per l’illuminazione fotografica, che un tempo si otteneva con il magnesio, prima dei dispositivi elettrici che generano il lampo elettronico. Indica anche il dispositivo fotografico quindi il lampeggiatore. 2) Nel linguaggio giornalistico un flash è invece una notizia lampo, un aggiornamento tempestivo, in tempo reale (un flash di agenzia cioè una notizia dell’ultim’ora), e anche una comunicazione molto breve e rapida, un annuncio o dispaccio; 3) in senso lato può indicare un ricordo improvviso, per es. ho avuto un flash, cioè un’idea, un’illuminazione (mentale) e, riferito agli effetti di una droga, può indicare un’immagine improvvisa o una visione, un’allucinazione. Ha generato semiadattamenti come flesciare, cioè provocare sorpresa, agitazione, turbamento, flesciarsi cioè essere sotto l’effetto di una droga, e f..

Leggi di più

float (da to float = galleggiare) 1) in italiano è un vetro infrangibile (sottile e resistente, per es. quello dei parabrezza delle automobili: float glass, cioè vetro galleggiante); 2) nel linguaggio economico corrisponde invece a una fluttuazione del mercato (cfr. → f..

Leggi di più

fonokit in italiano è un sistema di identificazione che si basa sull’esame della voce e del timbro vocale, utilizzato nelle indagini di polizia, dunque in italiano si può dire identificazione vocale o de..

Leggi di più

fotofinish (semiadattamento dell’ingl. photofinish) in italiano corrisponde al fotogramma finale dell’arrivo al traguardo, per es. di corridori, cavalli o gare di velocità, per stabilire chi ha vinto nel caso di contestazioni, quindi è un fermo-immagine, la foto o la ripresa dell’arrivo, e anche il dispositivo di rilevamento. In senso esteso è anche il testa a testa finale, l’arrivo sul fil di lana o sul filo del t..

Leggi di più

Pagina 2 Di 3
1 2 3