Categoria : Sport

♦ salary cap (salary = stipendio e to cap = porre un limite) in italiano si dice più propriamente tetto salariale o degli stipendi, cioè una limitazione che riguarda soprattutto le società sportive che hanno un limite di spesa con cui devono pagare gli ingaggi dei giocatori; es. dai giornali “Calcio: la UEFA pensa all’introduzione del Sala..

Leggi di più

score (lett. tacca e quindi punto) in italiano si può dire punteggio, risultato (di una gara), l’insieme o il totale dei punti, il calcolo dei punti e..

Leggi di più

scuba diving (SCUBA acronimo di Self Contained Underwater Breathing Apparatus = apparato di respirazione subacqueo autonomo + diving = immersione) in italiano è un’immersione con l’autorespiratore, cioè un’immersione subacquea e anche la subacquea in generale (cfr. �..

Leggi di più

set 1) in italiano si può dire serie, assortimento, corredo, completo, servizio, coordinato, per es.: un set di pentole = servizio, batteria; un set di coltelli = assortimento; un set di valigie = completo; un set di lenzuola = corredo (cfr. → kit); 2) nel linguaggio cinematografico e televisivo si può dire la scena, lo studio, il teatro di posa, il luogo delle riprese naturale o ricostruito (cfr. → location); 3) nel tennis o ping-pong è ognuna delle partite che compongono un incontro, a loro volte suddivise in giochi (o → game). L’anglicismo circola in numerosi composti e locuzioni come –> jet set, jet society, twin set… Ha generato settaggio ..

Leggi di più

shakedown nel linguaggio automobilistico in italiano si dice collaudo (o prova) di un’automobile (es. dai giornali “Formula 2: shakedown positivo per la nuova..

Leggi di più

silent check, nel gioco del calcio, è il controllo silente che l’arbitro riceve dagli addetti alla moviola in campo (vedi → VAR) che in caso di fiducia permette di continuare l’azione, mentre se l’arbitro ha delle perplessità permette di fermare il gioco per un controllo alla moviola di bo..

Leggi di più

Pagina 1 Di 7
1 2 3 7