e-conference in italiano si può dire più chiaramente videoconferenza, oppure convegno, dibattito, seminario via Internet..
Categoria : Scuola e formazione
e-learning in italiano è più chiaramente l’apprendimento o la formazione telematica, attraverso la Rete e i programmi multimediali, e dunque un teleapprendimento, un programma di formazione o un cors..
education in inglese significa istruzione, dunque educazione nel senso di cultura e formazione ma non di “buone maniere”. In italiano l’anglicismo circola in espressioni come il settore education, cioè della fo..
educational in italiano è più chiaramente un educativo, un sussidio didattico, per es. un video o un programma che spiega e istruisce, quindi istruttivo, e in alcuni contesti può essere un..
edutainment (contrazione di education = istruzione + entertainment = intrattenimento) in italiano è un genere editoriale che istruisce divertendo, dunque un approccio ludico all’apprendimento, una formazione spettacolo o spettacolarizzata, e per estensione designa anche i contenuti di questo genere di insegnamenti divertenti, l’intrattenimento divulgativo o f..
fellow (propr. compagno) 1) in italiano si può rendere con membro di una società scientifica o di un’accademia, o anche membro interno, associato o socio; 2) talvolta è sinonimo di borsista, cioè di laureato all’inizio di una carriera scientifica o a..
focus group in italiano è un gruppo di discussione (o di analisi), di solito di esperti, su un determinato tema, quindi anche un seminario,..
follow-up 1) in italiano indica l’assistenza data ai neoassunti per integrarli nelle loro mansioni, dunque è un servizio di addestramento, apprendistato, una sorta di tirocinio, un periodo di pratica o di esperienza formativa, di praticantato; 2) in medicina è un controllo periodico, un richiamo, una visita ..
full immersion (lett. immersione totale) è un metodo di apprendimento intensivo usato spesso per le lingue che corrisponde a un apprendimento immersivo e intensivo (contrapposto agli approcci grammaticali e razionali che richiedono tempi lunghi) e in senso lato è anche un corso accelerato (intensivo) o un periodo di studio a te..
gamification in italiano si può esprimere attraverso il neologismo ludicizzazione, cioè l’applicazione delle modalità del gioco in ambiti lavorativi, e con parole più semplici è la realizzazione di un (o il settore, l’industria dei) gioco di simulazione, di addestramento o ..