Categoria : Linguaggio commerciale

trade show (lett. presentazione commerciale) 1) può indicare una fiera commerciale o una mostra mercato (es. “il più grande trade-show del Regno Unito dedicato al meglio dei vini e del cibo Made in Italy”); 2) altre volte indica la proiezione in anteprima di un film agli addetti ai lavori, alla stampa o a un gruppo selezionato di spettatori per sondarne il gr..

Leggi di più

trust (lett. fiducia, credito) 1) in italiano è una concentrazione di aziende, un monopolio che si impone sul mercato per sbaragliare la concorrenza e che genera problemi di concorrenza sleale (cfr. → antitrust), e può essere una concentrazione di una sola azienda o anche un accordo, un’associazione, una coalizione, un cartello tra aziende alleate per un monopolio; 2) in senso lato un trust indica anche un gruppo di persone che controllano un settore in modo esclusivo (es. il trust dell’editoria); 3) un trust di cervelli (cfr. → brain trust) è un comitato (gruppo o squadra) di esperti per risolvere problemi complessi in materia di economia o politica (cfr. → think tank); 4) nel linguaggio giuridico è un rapporto fiduciario o una società fiduciaria, cioè una persona o un ente che ha il controllo e amministra dei beni per conto terzi, cioè i be..

Leggi di più

turnover (turn = rotazione e over = in eccesso) 1) in italiano si dice rotazione, avvicendamento del personale o alternanza, e si riferisce sia al cambio dei turni lavorativi, cioè la turnazione, sia al ricambio (o sostituzione) del personale uscito con nuove risorse (es. bloccare il turnover, cioè sospendere le nuove assunzioni). In senso più ampio è l’avvicendamento anche in altri contesti (per es. nello sport l’alternarsi dei giocatori di una squadra nelle partite). 2) nel linguaggio commerciale indica anche il giro o volume ..

Leggi di più

Pagina 30 Di 31
1 28 29 30 31