Categoria : Linguaggio aziendale

call (lett. chiamata) in italiano 1) si esprime più chiaramente con chiamata o telefonata. 2) Talvolta indica invece un concorso, una gara o una sfida pubblica in cui i partecipanti sono “chiamati” a realizzare qualcosa, quindi in italiano si può dire anche invito (es. dalla stampa: “Aperta la call per la realizzazione del logo del Comune” = la gara; “Programma Europa per i cittadini, call 2018: aperto l’invito 2018 del Programma Europa per i cittadini finalizzato a promuovere la collaborazione fra città e comuni”). L’anglicismo circola in molte locuzioni come → call center, call-to-action, c..

Leggi di più

call for papers letteralmente è una richiesta di documenti e, soprattutto nel mondo accademico o scientifico, si riferisce a una richiesta (o raccolta) di contributi (articoli, testi) su un determinato tema aperta agli esperti (e spesso lanciata in Rete) in vista di pubblicazioni o convegni; dunque è un invito a intervenire, a co..

Leggi di più

call-to-action (lett. chiamata all’azione) è una tecnica commerciale che spinge un cliente a compiere una determinata azione, e in italiano si può dire appello, invito all’azione o stimolo alla partecipazione e rendere di volta in volta con espressioni adeguate al contesto. Per esempio: un collegamento in Rete in calce a un messaggio di posta elettronica da cliccare è uno stimolo all’approfondimento o a saperne di più (es. dalla stampa: “L’azienda lancia una call to action per musicisti chiamati a interpretare…” = chiama a raccolta, coinvolge; “Più alberi in ogni città. Parte la call to action per aumentare il verde urbano” = la campagna, l�..

Leggi di più

Pagina 1 Di 8
1 2 3 8