Categoria : Editoria

copyleft (lett. un gioco di parole sul modello di copyright – dove right, significa sia destra sia diritto – mentre left è sinistra ma anche lasciato, quindi a diposizione di tutti) è una forma di protezione di un’opera d’autore che prevede la libertà di riproduzione solo in modo gratuito, quindi non per fini commerciali. In italiano si può rendere con espressioni come opera riproducibile gratuitamente, riproducibile non per fini com..

Leggi di più

copyright (lett. diritto di copia, cioè di replica) è un concetto della giurisprudenza statunitense che corrisponde al diritto di sfruttamento economico o di riproduzione (o di replica) di un’opera per fini commerciali. È una formula che combacia solo in parte, e in senso lato, al diritto d’autore della normativa europea e italiana, che comprende il diritto di sfruttamento economico ma anche una maggiore tutela per l’autore dell’opera e i suoi diritti (dunque non solo la protezione della mera opera). In senso figurato è la paternità intellettuale e in senso stretto protegge la forma (per es. di un testo letterario. musicale o cinematografico) più che i contenuti o la trama (al contrario di un brevetto industriale che tutela l’idea). Si può rendere in italiano con espressioni come riproduzione vietata, protetto da diritto d..

Leggi di più

cover (lett. copertina) 1) in italiano si dice più semplicemente copertina (di dischi, riviste ecc.); 2) riferito ai cellulari indica la custodia sostituibile (rimovibile e intercambiabile), la mascherina, l’involucro (cfr. → case); 3) in ambito musicale indica un rifacimento, una riedizione, una reinterpretazione o una riesecuzione di un brano o di una canzone successo (anche una nuova versione). Ha generato il verbo coverizzare, cioè reinterpretare un brano di ..

Leggi di più

credits in italiano sono più precisamente i riconoscimenti, le attribuzioni o i ringraziamenti, in un libro espressi per es. nel colophon o nel frontespizio, cioè gli autori, i collaboratori; nei film sono i titoli di coda; nei programmi multimediali in Rete o sugli altri supporti talvolta sono indicati anche con il falso amico crediti, ormai ampiament..

Leggi di più

crime in italiano si dice criminale, e l’anglicismo viene impiegato soprattutto in ambito cinematografico, televisivo o letterario per indicare il genere criminale, le storie di criminalità, di delitti; es. “uno degli autori di crime più famosi al mondo”; “la nuova serie crime”, “una crime story”, un action-crime” (un’opera di criminalità ..

Leggi di più

crossover (da to cross over = oltrepassare) 1) nel linguaggio automobilistico, indica un genere di vettura non ben definito, un incrocio o un ibrido tra tipologie di automobili diverse di non precisa classificazione; spesso è usato però come abbreviazione di crossover SUV (cfr. → suv) per indicare le vetture con la carrozzeria di un fuoristrada di lusso, anche se non necessariamente possiedono le prestazioni di un fuoristrada. 2) Nel linguaggio televisivo un crossover è un episodio o una puntata speciale di una serie intrecciata ad altri episodi o ad altre serie, in cui per es. appaiono personaggi di un’altra serie, mentre nei fumetti è un numero in cui appaiono personaggi di un’a..

Leggi di più

Pagina 5 Di 18
1 3 4 5 6 7 18