game show in italiano si può anche dire gioco (a premi) te..
Categoria : Analisi e comparazioni
gang in italiano si può dire benissimo banda, riferito alle associazioni criminali (per es. → baby gang) e quindi associazione (a delinquere), cricca, combriccola, cosca e anche con l’adattamento gergale ganga o ghenga; in senso lato può indicare un gruppo o compagnia (d..
gangster (lett. appartenente a una gang = gruppo malavitoso) in italiano si può perfettamente rendere con bandito, criminale, malvivente, delinquente, malfattore, fuorilegge e in senso figurato può essere un individuo senza scrupoli, una canaglia, un mascalzone. L’anglicismo ha generato gangsterismo (banditismo, criminalità, delinquenza…) e gangsteristico (delinquenziale, crim..
gap in italiano si può dire più propriamente divario, scarto, e gli altri sinonimi di volta in volta equivalenti come differenza, frattura: per es. il gap generazionale è la distanza, il gradino, il dislivello, salto o squilibrio tra la mentalità di diverse generazioni; il gap tecnologico è il dislivello, il ritardo o la distanza tra chi ha competenze tecnologiche e chi ne è privo; talvolta significa anche lacuna, mancanza: colma..
garden center in italiano è più semplicemente un punto vendita (centro commerciale o negozio) di giardinaggio che può essere un vivaio di piante e/o di articoli per il giardinaggio o gli arredi di giardini o ..
garden party italiano è più semplicemente una festa (o ricevimento) all’aperto, per es. in un parco, in un giardino o su una..
garnett italiano è una garnettatrice cioè una macchina tessile per lo sfilacciamento dei cascami o degli stracci (probabilmente dal nome dell’inventore..
gaslighting (lett. “illuminazione a gas”) in italiano è una manipolazione mentale (maligna), un plagio psicologico, una pressione psichica che spinge la vittima a mettere in dubbio la propria capacità di percepire, un tentativo di alterazione o sostituzione della realtà attraverso la deviazione cognitiva di chi si vuole destabilizzare o portare alla pazzia. Si tratta di una vessazione o violenza basata sulla costruzione di una sorta di trappola mentale.
Es. dai giornali del 2022: “Gaslighting, violenze psicologiche sulla compagna con finti furti e vandalismi” (La Repubblica); “Donna manipolata con il ‘gaslighting’: furti simulati e gomma bucata, una trappola psicologica” (Corriere della Sera).
Datazione
L’anglicismo ha cominciato a circolare in italiano in ambito psicologico dopo il 2012 per poi apparire sui giornali dal 2018.
Derivati
2022: da segnalare l’uso incipiente anche di gaslighter per indicare il manipolatore o plagiatore autore di tale violenza.
Etimo
Questa espressione metaforica deriva dal titolo del film Gaslight (George Cukor, 1944, a sua volta un rifacimento che nasce da un pezzo teatrale del 1938 di Patrick Hamilton), in italiano uscito come Angoscia. La protagonista (Ingrid Bergman) è vittima delle manipolazioni psicologiche del marito che la isola in casa e approfitta di un suo stato di debolezza nel tentativo di farla impazzire, distorcendone i ricordi e la percezione in modo sistematico fino a farla dubitare di sé. L’episodio simbolo è appunto quello delle luci a gas. L’uomo ne affievolisce di nascosto l’intensità, facendo credere alla moglie che quella mancanza di luce sia solo nella sua testa, in un’alterazione della realtà fatta di negazioni dell’evidenza che la inducono a concludere di essere in preda a uno stato allucinatorio privo di riscontri oggettivi.
IN SPAGNOLO
È in uso l’espressione letterale “luce del gas” (luz de gas), a cui rimanda anche la Wikipedia; sul Dizionario della Reale Accademia Spagnola è registrata l’espressione “gettare luce del gas su qualcuno” (hacer luz de gas a alguien). https://dle.rae.es/luz
IN FRANCESE
Nel Dizionario della lingua francese del Quebec l’anglicismo è tradotto con “deviazione cognitiva” (détournement ..
gay (lett. gaio) in italiano si dice omosessuale (in senso generico, anche lesbica se riferito solo a u..
gay pride letteralmente è l’orgoglio (di essere) omosessuale, quindi anche la rivendicazione dei diritti degli omosessuali, e come decurtazione di → gay pride parade indica anche una manifestazione (per i diritti) degli om..