Categoria : Analisi e comparazioni

connection (lett. connessione) in italiano circola in locuzioni dal significato letterale (es. un programma per la live connection = per la connessione dal vivo in Rete), ma prevalentemente indica un’organizzazione mafiosa (o malavitosa), un’aggregazione (rete o associazione) criminale (o illecita) e segreta (o occulta), un traffico illecito (spesso internazionale) una gestione illegale per ottenere profitti illegali; si ritrova in associazione ad altre parole come pizza connection, l’accordo tra la malavita italo-americana per il traffico della droga, o petrolio connection, la gestione illegale del petrolio (es. dalla stampa: “Scandalo rifiuti a Torre del Greco, gli imputati per la monnezza connection” = la gestione illegale dei rifiuti; “Trump: la Russian Connection e l’ombra dell’impeachment” = gli accordi segreti con la..

Leggi di più

connection house (lett. case di connessione) sono i luoghi di raccolta (perlopiù in Libia) dei migranti e profughi che tentano di raggiungere l’Europa, dunque centri di accoglienza; di fatto sono quasi sempre strutture gestite dai trafficanti di uomini, in condizioni di sfruttamento e schiavitù, dove le donne sono costrette (e avviate) alla prostituzione. Dunque prevale l’accezione negativa, sono spesso un sinonimo di luoghi di prigionia e reclusione, di sfruttamento, per la tratta delle persone e più frequentemente di bordello, postribolo, case di prostituzione (es. dalla stampa: “Migranti, ora nelle connection house in Libia si paga per mangiare” = nelle baracche di reclusione o prigionia; “Prostituzione e tratta delle nigeriane: manette per i gestori di una connection house in Campania” = di una casa di prost..

Leggi di più

consumer benefit (lett. vantaggio del consumatore) in italiano si può esprimere più precisamente con aspettativa del consumatore (cliente o acquirente) davanti a un prodotto e a come è presentato, quindi anche la motivazione di acquisto (da parte del cliente), la percezione positiva di una merce, la capacità di un prodotto di essere seducente, desiderabile, di offrire vantaggi e rispondere ai bisogni del co..

Leggi di più

container in italiano è più semplicemente contenitore (come si dice per esempio in Francia, conteneur, e in Spagna, contenedor), cassone metallico o cassa mobile per il trasporto delle merci. L’uso dell’anglicismo è legato al fatto che questi cassoni possiedono delle misure codificate internazionalmente per renderle adatte al trasporto ferroviario, aereo o stradale, e in senso tecnico si può dunque rendere con contenitore intermodale (cioè idoneo a diversi mezzi di trasporto), univers..

Leggi di più

Pagina 54 Di 284
1 52 53 54 55 56 284