export-import è il complesso delle attività di esportazione e importazione di un’azienda o di un Paese, l’interscambio co..
Categoria : Locuzioni
extra-large (abbr. in XL) in italiano è una taglia molto larga o grande degli indumenti di serie secondo la classificazione americana, cioè una tagl..
extra-small (abbr. in XS) in italiano è una taglia molto piccola degli indumenti di serie secondo la classificazione am..
extra-strong in italiano si può dire molto resistente, extra-resistente, riferito alla carta, ma utilizzato in senso figurato anche in altri ambiti (cfr. �..
extra-time, nel linguaggio sportivo, in italiano si dice più chiaramente recupero o tempo di recupero, o anche i tempi supp..
face contouring, a volte è decurtato semplicemente in contouring, in italiano è più chiaramente un trucco per il contorno viso, che si può rendere benissimo con cont..
facility management in italiano corrisponde alla gestione (management) di una struttura o servizio (facility) e si riferisce alla gestione, amministrazione o direzione degli immobili (per es. dei locali, degli edifici o dei luoghi di lavoro) oppure dei servizi secondari, cioè quelli a supporto dell’attività primaria dell’azienda (per es. la logistica). L’obiettivo è l’ottimizzazione, la manutenzione, la semplificazione, la massima efficienza, la riduzione dei costi e la tutela dei la..
facility manager in italiano è il responsabile, direttore, capo (dei) servizi o di una struttura (caposervizi e capos..
fact checker (lett. verificatore dei fatti, altre volte detto anche → debunker) in italiano si può dire cacciatore di bufale (come si definisce sin dal 2003 il giornalista Paolo Attivissimo), in altre parole un demifisticatore, uno smascheratore di notizie false attraverso la verifica dei fatti, delle fonti e della loro attendibilità (cfr. → fact checking). Es. “Facebook, fact-checker in rivolta: ‘Ci hanno usato per uscire dalla crisi’” (La Repubblica, 13..
fact checking in italiano si può meglio esprimere con verifica dei fatti o controllo de..