Categoria : Anglicismi comuni

fotofinish (semiadattamento dell’ingl. photofinish) in italiano corrisponde al fotogramma finale dell’arrivo al traguardo, per es. di corridori, cavalli o gare di velocità, per stabilire chi ha vinto nel caso di contestazioni, quindi è un fermo-immagine, la foto o la ripresa dell’arrivo, e anche il dispositivo di rilevamento. In senso esteso è anche il testa a testa finale, l’arrivo sul fil di lana o sul filo del t..

Leggi di più

frame (lett. cornice, telaio, struttura) 1) in italiano si dice più propriamente fotogramma (cinematografico), cioè ogni singola immagine ferma che forma un filmato; 2) in informatica indica anche una sezione, struttura, riquadro di cui può essere composta una pagina web dalla struttura a frame, cioè a cornice, composta da sezioni o suddivisa in settor..

Leggi di più

freak (propr. anormale, strano) 1) in italiano corrisponde genericamente a emarginato, e anche a diverso, mostro o fenomeno da baraccone (come nel celebre film Freaks, Tod Browning 1932). 2) Dagli anni Settanta del secolo scorso il termine ha assunto il significato prevalente di fricchettone, riferito ai modi giovanili di contestazione dell’epoca che si esprimevano con comportamenti e abiti stravaganti, capelli lunghi (detti anche capelloni), uso di..

Leggi di più

free a seconda dei contesti in italiano corrisponde sia a libero sia a gratuito e quando è un secondo elemento di una locuzione o di una parola ha anche il significato di privo di, senza, libero da, esente, per es. → duty free, carbon free, fat free, glu..

Leggi di più

Pagina 8 Di 10
1 6 7 8 9 10