camera è un “anglicismo di ritorno” con allargamento di significato: l’italiano camera (stanza) è ritornato dall’inglese con il nuovo senso di macchina da presa o fotografica, quindi come sinonimo di telecamera o cinepresa. Ormai è perfettamente assimilato nella nostra lingua e non è più percepito come forestierismo, anche perché si pronuncia e si declina al plurale come tutte le altre parole ..
Categoria : Anglicismi comuni
camper in italiano è un furgone (o autofurgone) attrezzato ad abitazione, un furgone alloggio, ma l’anglicismo è ormai entrato nell’uso senza molte alternative in circolazione, e il termine corrispondente autocarovana è disusato; tra le sinonimie ci sono casa o alloggio..
camping in italiano si dice ..
campus, anglolatinismo, in italiano anche cittadella universitaria, indica un complesso universitario e per estensione anche l’università stessa o i soggiorni di studio nelle scuole: i campus estivi si possono perfettamente rendere con campi estivi, cioè le vacanze studio. Si ritrova in locuzioni come → bar campus (mensa universitaria o bar unive..
candid camera in italiano si dice telecamera nascosta o anche specchio segreto (come si intitolava la prima trasmissione del genere di N..
canyon in italiano si può dire gola (o canalone) e anche forra, se sul fondo scorre l’acqua. In entrambi i casi si tratta di una stretta valle scavata nella roccia per l�..
car significa automobile, non è un lemma presente nei dizionari, ma circola in molte locuzioni e composti come → city car, safety car, car s..
car sharing in italiano è un autonoleggio, o parco vetture condivise con varie formule, e anche l’auto condivisa, a nolo, t..
caravan letteralmente è carovana (che ha lo stesso etimo, ma non è usato con questo significato moderno) e corrisponde al francesismo roulotte, la casetta a rimorchio che in italiano si può rendere anche con rimorchio (attrezzato per dormire o per ab..
card in italiano si può perfettamente rendere con tessera (nominativa) o con carta, scheda, tesserino, biglietto (anche da visita), oppure può indicare anche una figurina. A volte è sinonimo di carta di credito (→ credit card), e circola in molte locuzioni o composti come → code card, e-card, fidelity card, inlay card, memory card, smart card, soc..