talent 1) in inglese indica una persona di grandi capacità, dunque un talento; 2) talvolta viene usato come abbreviazione di → talent show (l’anglicismo circola anche in locuzioni come → talen..
Categoria : Anglicismi comuni
talent scout in italiano si dice scopritore di talenti, scov..
talent show è un programma televisivo basato sull’esibizione di artisti, dunque una gara o una competizione artistica, un concorso spettacolo o d..
talkshow (talk = conversazione e show = spettacolo) indica gli spettacoli televisivi basati sul dibattito, sulle interviste agli ospiti, e in italiano a seconda del genere più o meno di intrattenimento si può dire salotto televisivo, oppure dibattito, programma di informazione o approf..
tampax è il nome commerciale di un assorbente interno che per antonomasia si è diffuso in senso..
tap [1] (lett. piccolo colpo) in italiano si può dire tocco, riferito ai comandi impartiti sugli schermi tattili che corrispondono a un clic, a un comando (es. un doppio tap per aprire una ..
tape in italiano era il nastro (magnetico), cioè quello delle vecchie cassette a nastro musicali o delle videocassette, ma oggi per estensione equivale a una registrazione, a un video o un filmato (cfr. → sex tape, vid..
tape recorder in italiano è un registratore (a nastro magnetico) o un videoregistratore (Vhs), anche se oggi è un termine ..
target (lett. bersaglio) in italiano si può dire destinatario, cioè il tipo di pubblico cui ci si rivolge, es. il target di una rivista, di un prodotto, dunque anche la fetta (o fascia) di mercato di riferimento (a volte è utilizzato anche genericamente per la platea a cui ci si rivolge); nell’economia è anche l’obiettivo prefissato, da raggiungere, quindi un traguardo, una meta, uno scopo, es. fissare un target del deficit sotto il 3% del PIL. Ha generato i gergali targettizzare o targettizzazione (forme più frequenti di targhettizzare/targhettizzazione che sarebbe un adattamento preferibile, e nella confusione grafica si trovano anche le forme con una “t” sola) che per es. nel linguaggio commerciale e pubblicitario significa profilare, segmentare, dividere per fasce di interesse i de..
taser (sigla del produttore: Thomas A. Swift Electric Rifle) è il nome commerciale di un dispositivo per lo stordimento elettrico, che per antonomasia in italiano si può dire pistola elettrica o st..