runner in italiano si dice più propriamente corridore..
Categoria : Anglicismi comuni
S è l’abbreviazione di → small (size), la taglia piccola dell’abbigliamento..
safety car in italiano è l’automobile di sicurezza che segnala gli incidenti nelle gare di Formula 1 e permette ai piloti di r..
sales (pl. di sale) in inglese sono le vendite, e l’anglicismo, benché non sia una voce a sé nei dizionari, circola in varie locuzioni e composti con questo significato, per es. → sales budget, sales analysis, sales engineer, salesman, sale..
sales director (o sales executive) in italiano è il direttore delle vendite, il responsabile commerciale (cfr. → sales..
sales manager è il (dirigente) responsabile o il direttore delle vendite, il cap..
salesman in italiano è un venditore, agente di vendita o di commercio, funzionario addetto alle vendite, e più semplicemente un rappresentante o in senso lato un ..
saloon (lett. salone) all’epoca dei pionieri era il tipico locale americano in cui si vendevano alcolici, si giocava a carte e si svolgevano spettacoli di varietà (compare in molti film → western). Non circolano alternative italiane, anche se l’anglicismo deriva dal francese salon che a sua volta deriva dall’italia..
sample in italiano si può dire più propriamente campione, saggio e anche modello, prototipo, esempio, es. “l’azienda ha già spedito ai partner i primi sample dei nuovi cellulari” = prototipi, modelli; spesso l’anglicismo si riferisce a brani musicali, es. “l’utilizzo di sample così differenti tra loro rendono l’album musicale divertente” = modelli, stili..
sandwich in italiano si può dire panino (imbottito) o anche tramezzino (proposto come alternativa all’anglicismo da Gabriele d’Annunzio, anche se oggi si usa riferito soprattutto ai panini fatti con il pane a cassetta); un uomo-sandwinch è chi va in giro con un cartello davanti e uno dietro per pubblicizzare un prodotto, e in italiano si può anche dire uomo-tramezzino (riportato dai dizionari, ma di bassa frequenza) o uomo c..