Author :

soft landing (soft = soffice e landing = atterraggio) nel linguaggio aerospaziale in italiano si dice atterraggio morbido, ma la locuzione è usato in senso figurato anche in altri ambiti (es. “Wall Street: il soft landing dei nostri sogni” = l’atterraggio morbido dei titoli in discesa dopo un improvvi..

Leggi di più

softair (da airsoft gun = arma ad aria compressa) è un’attività ludico-sportiva che in italiano si può dire anche tiro tattico sportivo e consiste in un gioco di simulazione di guerra a squadre in divisa militare e con armi a pallini i..

Leggi di più

soft in inglese significa morbido (contrapposto ad → hard) e in italiano l’anglicismo è usato in questa accezione in molti contesti con molte sfumature, per es.: un atteggiamento soft, cioè morbido, accomodante, accondiscendente, conciliante, senza rigidità; un’atmosfera soft, cioè riposante, rilassante, dolce, piacevole, non impegnativa; un gusto soft, cioè leggero, delicato; un tono soft, cioè tenue, sfumato, impalpabile; un ambiente soft, cioè tranquillo, ovattato, attutito; un materiale soft, cioè duttile, soffice, molle, non duro. L’anglicismo circola in numerose locuzioni e composti, come → soft-core, soft skill, so..

Leggi di più

social shopping in italiano si può dire acquisti, compere o spese sociali, ma è un concetto che abbraccia fenomeni molto ampi, può riferirsi a un gruppo di acquisto in Rete, per es. un’associazione di acquirenti che attraverso la Rete si divide gli acquisti che spunta a prezzi vantaggiosi proprio per il numero di pezzi raggiunti in questo modo; oppure può indicare un sistema di orientamento per gli acquisti basato sui pareri in Rete, quindi la condivisione delle esperienze di acquisto; e ancora, può riferirsi a un modello di commercio elettronico che incentiva la condivisione di consigli e commenti da parte della comunità per orientare i co..

Leggi di più

Pagina 345 Di 375
1 343 344 345 346 347 375