pinkwashing, letteralmente una sciacquatura di rosa (sul modello di → whitewashing = imbiancare), indica l’utilizzo dell’emancipazione femminile o di prese di posizione a favore della donna per fini commerciali, per es. le campagne contro il cancro al seno promosse da aziende i cui prodotti sono cancerogeni, oppure che utilizzano madrine spacciate per sopravvissute alla malattia anche quando non lo sono, dunque un’ipocrisia rosa. In italiano si può rendere di volta in volta con femminismo o femminilizzazione di facciata, ipocrisia in nome della donna, o anche letteralmente con l’annacquare di rosa. Es. “Pinkwashing: le aziende si tingono di rosa e inventano una campagna per dare sostegno ai pazienti oncologici, ma in realtà non fanno altro che pubblicizzare i propri prodotti con l’obiettivo di aumentarne le vendite” (Greenme, 20/10/2015); “Pinkwashing è la strategia israeliana di occultamento della violazione dei diritti umani dei Palestinesi sotto la copertura di un’immagine di democrazia e modernità dello stato di Israele esemplarizzata dalla vita dei suoi cittadini gay” (Peacelink, 13/6/2012); “Arabia Saudita, concedere la patente alle donne è anche una mossa d’immagine del governo. (…) Una manovra di pinkwashing che attraverso presunte iniziative in favore delle donne tenta di risolvere l’intera questione della disuguaglianza di genere e distoglie l’attenzione dalla gravità del fenomeno” (Il Fatto Quotidiano, 2..
Author :
UX (acronimo di → User Experience) indica l’esperienza d’uso o dell’utente di un programma in..
user experience (anche abbreviato in UX) in italiano è l’esperienza (dell’) utente nella navigazione in un programma, e si può meglio dire esperienza..
fact checker (lett. verificatore dei fatti, altre volte detto anche → debunker) in italiano si può dire cacciatore di bufale (come si definisce sin dal 2003 il giornalista Paolo Attivissimo), in altre parole un demifisticatore, uno smascheratore di notizie false attraverso la verifica dei fatti, delle fonti e della loro attendibilità (cfr. → fact checking). Es. “Facebook, fact-checker in rivolta: ‘Ci hanno usato per uscire dalla crisi’” (La Repubblica, 13..
UI (acronimo di User Interface, solitamente pronunciato all’inglese) indica l’interfaccia utente di un programma in..
greenwashing, letteralmente una verniciatura di verde (sul modello di → whitewashing = imbiancare), dunque un’ipocrisia verde, ambientale o ecologica; in italiano si può rendere con finto verde, pseudo-ecologismo o pseudo-ambientalismo, bugie verdi, ecologismo o ambientalismo di facciata, contraffazioni ambientali o ecologiche. L’anglicismo indica quelle operazioni pubblicitarie o di propaganda che spacciano prodotti come verdi ed ecologici anche se non hanno alcun beneficio ambientale, es. “A CinemAmbiente, le bugie verdi smascherate da Werner Boote (…) un viaggio negli inganni del greenwashing” (La Stampa, 4/6/2018); “Greenwashing: come pitturarsi di verde e restare uguali” (Il Fatto Quotidiano, ..
up selling (anche up-selling o upselling) è una tecnica di vendita che mira a offrire al consumatore qualcosa di maggior valore rispetto alla scelta d’acquisto iniziale (per es. un’estensione di garanzia o un prodotto di gamma superiore), dunque è una (tecnica di) vendita maggiorata, di fascia superiore, accessoriata o con estensioni, spesso associata alle tecniche di vendita in abbinamento o correlate (cfr. → cross..
backstop è letteralmente la rete (o muro) di protezione che nella pallabase (o → baseball) si trova alle spalle del battitore per impedire che la palla finisca fuori campo e colpisca gli spettatori. Nel 2018 l’espressione è metaforicamente passata dal linguaggio sportivo a quello della politica (e in questo modo rimbalzata sulla stampa italiana) per indicare la garanzia (clausola di salvaguardia, piano B, paracadute, meccanismo assicurativo) per evitare il ritorno al confine rigido tra l’Irlanda del Nord e la Repubblica irlandese in seguito all’uscita del Regno Unito dall’Unione Europea (→ brexit). Dunque il backstop della frontiera irlandese è la garanzia del confine aperto. Es. “il backstop dell’Irlanda del Nord” (La Repubblica, 10/12/2018); “backstop, cioè la clausola di salvaguardia per evitare il ritorno del confine fisico fra Irlanda del Nord e Repubblica irlandese” (il Giornale, 6/12/2018); “il fondo Esm fungerà da «backstop» (rete di sicurezza) (…) nel caso in cui le risorse a disposizione non siano sufficienti” (Corriere della Sera, 4/12/2018); “Ue non tenterà di imporre una clausola di “backstop” alla frontiera irlandese” (Il Tempo.tv 14/11/2018); “backstop: una «polizza», come l’ha definita May, per garantire che…” (Il Sole 24 ore, 21/11/2018); “backstop, ovvero una specie di tutela che consentirebbe di…” (Paese Italia Press, 11/12/2018); “il cosiddetto ‘backstop’, un piano assicurativo che interviene se i futuri colloqui commerciali…” (AGI – Agenzia Giornalistica Italia, 25..
as is … to be è un modo di dire travasato immotivatamente dalla lingua inglese usato soprattutto nel linguaggio dell’economia aziendale per distinguere letteralmente ciò che è, lo stato delle cose (as is = come è) da come dovrebbe essere o diventare (to be). L’espressione si usa per es. nei contesti di miglioramento dei processi aziendali che prevede la fase di mappatura dei processi attuali (as-is) e la situazione futura desiderata (to-be). Es. “una mappatura delle competenze esistenti (as is) e attese (to be) consentono di misurare il gap…” (Agenda Digitale, 29/6/2018); “Passiamo cioè dal AS IS (come è il processo, la fotografia fatta) al TO BE (come dovrebbe diventare)” (Agenda Digitale, 8/3/2017); “una fotografia precisa della situazione as is del mondo del gaming” ..
wormhole (lett. buco = hole del verme = worm) in italiano si può dire cunicolo (ponte o “scorciatoia”) spazio-temporale, noto anche come ponte di Einstein-Rosen, che nella fisica e nella fantascienza permetterebbe di viaggiare nello spazio-tempo con tempi e percorsi più rapidi di quelli della velocità della luce, dunque letteralmente un buco nello spazio-tempo, talvolta definito anche come tunnel spaziale. Es. “Da Stargate a Interstellar, molta fantascienza ha reso celebre il cunicolo spazio-temporale. Più noto col termine inglese di wormhole” (Focus.it, 21/32017); “Costruito il prototipo di uno wormhole, per i viaggi nel tempo” (ANSA, 18/3/2017); “Viaggi nel tempo? Realizzato il primo Wormhole in miniatura” (Radiomontec..