live in italiano si dice più propriamente dal vivo, per es. uno spettacolo live = dal vivo, o anche in diretta se non è preregistrato, per es. nello sport: una diretta live = in tempo reale; come sostantivo un live, nel linguaggio discografico, è un’esecuzione (un disco, cd o concerto) registrata dal vivo, per es. un album live contrapposto a un album prodotto in sala di regis..
Author :
little Italy (lett. piccola Italia) in italiano corrisponde a un quartiere italiano, cioè un quartiere di una città estera abitato prevalentemente da immigrati di origine ..
list price in italiano si dice più chiaramente prezzo d..
list in italiano si dice lista o elenco, e l’anglicismo non è presente come voce a sé nei dizionari, circola in locuzioni come → check list (lista di controllo), mailing list (elenco di indirizzi specialmente di posta elettronica) o short list (lista di nominativi sele..
lipstick (bastoncino = stick per labbra = lip) in italiano si dice rossetto (pe..
lipgloss (lip = labbra e gloss = lucido) in italiano si dice più propriamente luci..
lipofilling (lipo = grasso, adipe e filling = riempimento) in italiano è un tipo di tipo di liposcultura, e consiste nel riempimento attraverso l’autoinnesto di tessuto adiposo, per fini estetici o di chirurgia plastica (per es. il riempimento di zigomi, labbra, contorno occhi e simili) che in italiano è più propriamente una tecnica di lipostruttura e si può indicare anche come lipo..
linotype era il nome commerciale di una macchina per la composizione fotografica in piombo, prima dell’avvento del digitale, che per estensione è diventata la composizione tipografica realizzata con questo sistema; in italiano è stata adattata in linotipo (che ha generato anche linotipista, il compo..
link in italiano si può dire benissimo collegamento (ipertestuale o anche ipermediale), cioè l’area sensibile su un ipertesto o in Rete che collega più documenti; in senso meno tecnico è anche un rimando o un indirizzo (es. ti mando un link). Ha generato linkare, linkabile, linkografia e circola in composti come → ..
line (lett. linea) 1) nel linguaggio aziendale in italiano si può dire organigramma, e corrisponde alla linea gerarchica delle funzioni dei dipendenti, al tipo di organizzazione. 2) Può a volte indicare anche una linea di prodotti, cioè una serie, una gamma. 3) L’anglicismo, con il significato di linea, circola in molte locuzioni come → chat line, hot line, offline e ..

