non stop in italiano si può dire senza sosta, senza pause, senza interruzione, per es. un volo non stop di 12 ore; spesso si può rendere con continuato o continuo, per es. orario non stop = continuato, senza soluzione di continuità; una trasmissione televisiva nonstop, cioè prolungata e ininterrotta, o anche una maratona t..
non profit (lett. senza profitto, anche impropriamente no profit) in italiano si può dire senza fini di lucro, per es. un’associazione non profit, cioè senza scopo di lucro, che opera per beneficenza o per fini umanitari e ..
non performing loading (lett. caricamento non performante), nel linguaggio tributario, in italiano si dice più propriamente credito deteriorato, o il rischio dei crediti deteriorati, riferito all’esposizione delle banche davanti a crediti, mutui, finanziamenti o anticipazioni che i clienti non riescono più a pagare, dunque i crediti di incerta ri..
non food, nel linguaggio della grande distribuzione, in italiano si può dire il settore non al..
nomination 1) in italiano si dice più chiaramente nomina o candidatura, negli USA quella dei candidati politici, ma anche dei film per il premio Oscar. 2) In senso lato, soprattutto nel linguaggio televisivo, l’anglicismo si impiega per la nomina (nominazione o designazione) dei concorrenti sottoposti ai voti per l’eliminazione dai giochi di varie tras..
no-tax area in italiano si dice più chiaramente area dell’esenzione fiscale o esentasse, riferito per es. alle fasce di reddito esenti d..
no-show in italiano si può dire più chiaramente mancata presenza o presentazione, assenza improvvisa, il non presentarsi, cioè anche il dare buca, letteralmente riferito agli spettacoli sospesi per l’impossibilità di presentarsi da parte degli artisti (quindi non show = soppressione, annullamento dell’evento), ma in senso lato si riferisce all’abitudine di prenotare e poi non presentarsi senza aver disdetto, per es. il fenomeno del no-show nei ristoranti o negli alberghi; es. dai giornali: “Un fantasma si aggira per i ristoranti, il suo nome è n..
no-oil 1) in italiano si riferisce a chi è contrario all’uso del petrolio e dei suoi derivati per motivi ecologici, dunque chi è favorevole alle energie alternative e rinnovabili, e in italiano si possono definire posizioni antipetrolio (es.: il referendum antipetrolio, pubblicità anti-petrolio per salvare l’ambiente, il fronte anti-petrolio…); 2) l’anglicismo si usa anche come etichetta per prodotti ecologici che non fanno uso del petrolio, dunque senza petrolio, e anche di prodotti senza grassi, per es. un cosmetico no-oil, cioè privo d..
no-frills è una variante di → low coast che letteralmente significa senza fronzoli, e in italiano si può dire a basso costo, a buon mercato, riferito soprattutto a viaggi e offerte turistiche di base, che propongono pacchetti essenziali e ridotti, nei servizi e n..
no-fly zone in italiano si può dire divieto di volo, zona di non sorvolo, spazio aereo interdetto (ai voli non autorizzati), cioè un’area di interdizione..