cross [2] 1) spesso viene usato come abbreviazione di → motocross; 2) fare il cross equivale a fare un’impennata, in moto o in bicicletta;
Ricerca parola esatta
Consulta per settore/argomento
- Abbigliamento (104)
- Animali (39)
- Armi e militari (34)
- Arte (37)
- Automobili (67)
- Banca (81)
- Bellezza (47)
- Borsa (61)
- Cinema (127)
- Costume e società (124)
- Criminalità e illegalità (51)
- Cucina (133)
- Economia e finanza (306)
- Editoria (176)
- Fumetti (30)
- Giochi (64)
- Giornalismo (60)
- Grafica (40)
- Informatica (599)
- Leggi e sentenze (41)
- Letteratura (30)
- Linguaggio aziendale (525)
- Linguaggio commerciale (308)
- Linguaggio fiscale (56)
- Medicina (75)
- Mezzi di trasporto (78)
- Moda (168)
- Motori (64)
- Movimenti (37)
- Musica (165)
- Natura (28)
- Navigazione (30)
- Politica (141)
- Pubblicità (110)
- Scienza (46)
- Scuola e formazione (82)
- Sesso (93)
- Spettacolo (202)
- Sport (301)
- Tasti e comandi (25)
- Tecnologia (291)
- Tipografia e stampa (33)
- Tv (86)
- Uncategorized (0)
- Urbanistica ed edilizia (35)
- Viaggi e turismo (90)
4 commenti su: cross [2]
“Fare il cross” equivale letteralmente a “praticare il motocross”, “cimentarsi nel motocross”, o piú in generale nel fuoristrada. L’impennata (e relativa pratica del —), in ambito dueruotistico, è il “wheeling” ( https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=wheeling ).
Grazie, verissimo in senso tecnico. Tuttavia nel linguaggio comune circola l’accezione per cui “fare il cross” significa impennare https://books.google.it/books?id=lIDyAAAAMAAJ&q=%22fare+il+cross%22&dq=%22fare+il+cross%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjZvb291PHpAhVLxKYKHcfDAAUQ6AEIPzAD
Nel calcio fare un Cross si dice traversone, che in sostanza e’ un passaggio che taglia il campo dai lati verso il centro area
Grazie, questa accezione è riportata nella voce “cross 1” (https://aaa.italofonia.info/cross-1/) da cui deriva “crossare” considerata parola diversa dall’abbreviazione di “motocross” (cross 2).